Margot Eskens - Ein Herz, das kann man nicht kaufen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margot Eskens - Ein Herz, das kann man nicht kaufen




Ein Herz, das kann man nicht kaufen
Сердце нельзя купить
Ein Herz, das kann man nicht kaufen,
Сердце нельзя купить,
Auch wenn sich das mancher so denkt.
Даже если кто-то так думает.
Doch wenn man Glück hat, doch wenn man Glück hat,
Но если повезет, если повезет,
Bekommt man es geschenkt
Его дарят.
Ein Herz, das kann man nicht kaufen,
Сердце нельзя купить,
Auch wenn sich das mancher so denkt.
Даже если кто-то так думает.
Doch wenn man Glück hat, doch wenn man Glück hat,
Но если повезет, если повезет,
Bekommt man es geschenkt
Его дарят.
In einer kleinen Plattenbar in Wien
В маленьком музыкальном магазине в Вене
Steht eine reizende Verkäuferin,
Работает очаровательная продавщица,
Und darum kommt seit Tagen dort ein junger Mann
И поэтому целыми днями туда приходит молодой человек
Und kauft selbst das, was er nicht leiden kann.
И покупает даже то, что ему не нравится.
Doch gestern sprach er, und das war kein Scherz:
Но вчера он сказал, и это не было шуткой:
"Am allerliebsten kaufte ich Ihr Herz!",
"Больше всего я хотел бы купить ваше сердце!",
Da schaute sie ihn freundlich lächelnd an,
Она посмотрела на него с дружелюбной улыбкой
Und sagte zu dem jungen Mann:
И сказала молодому человеку:
Ein Herz, das kann man nicht kaufen,
Сердце нельзя купить,
Auch wenn sich das mancher so denkt.
Даже если кто-то так думает.
Doch wenn man Glück hat, doch wenn man Glück hat,
Но если повезет, если повезет,
Bekommt man es geschenkt
Его дарят.
Ein Herz, das kann man nicht kaufen,
Сердце нельзя купить,
Auch wenn sich das mancher so denkt.
Даже если кто-то так думает.
Doch wenn man Glück hat, doch wenn man Glück hat,
Но если повезет, если повезет,
Bekommt man es geschenkt
Его дарят.
Der junge Mann, der kaufte weiterhin
Молодой человек продолжал покупать
Nur bei der reizenden Verkäuferin,
Только у очаровательной продавщицы,
So kam er mit Beharrlichkeit und viel Gefühl
Так, с настойчивостью и большим чувством,
Zum Schluß dann endlich doch noch an sein Ziel.
Он наконец-то достиг своей цели.
Das süße Mädchen aus der Plattenbar
Милая девушка из музыкального магазина
Steht heut' im Stefansdom vorm Traualtar,
Сегодня стоит у алтаря в соборе Святого Стефана,
Und zärtlich sagt zu ihr der junge Mann
И нежно говорит ей молодой человек
Das Wort mit dem ihr Glück begann.
Слова, с которых началось их счастье.
Ein Herz, das kann man nicht kaufen,
Сердце нельзя купить,
Auch wenn sich das mancher so denkt.
Даже если кто-то так думает.
Doch wenn man Glück hat, doch wenn man Glück hat,
Но если повезет, если повезет,
Bekommt man es geschenkt
Его дарят.
Ein Herz, das kann man nicht kaufen,
Сердце нельзя купить,
Auch wenn sich das mancher so denkt.
Даже если кто-то так думает.
Doch wenn man Glück hat, doch wenn man Glück hat,
Но если повезет, если повезет,
Bekommt man es geschenkt
Его дарят.





Writer(s): Peter Lach, Willi Carsten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.