Margot Eskens - Marcel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margot Eskens - Marcel




Marcel
Marcel
Marcel, das geht mir viel zu schnell
Marcel, it's much too fast for me
Es tut mir schrecklich leid
I'm so sorry
Ich brauch' ein bisschen Zeit
I need a little time
Marcel, kannst du eventuell
Marcel, can you possibly
Ein bisschen netter sein?
Be a little nicer?
Dann will ich dir verzeih'n
Then I'll forgive you
Es geht, wenn sich's um Liebe dreht
It works when it's about love
Nur mit sehr viel Gefühl
Only with a lot of feeling
Sonst bleib' ich sehr, sehr kühl
Otherwise, I'll stay very, very cool
Marcel, Marcel, das geht mir viel zu schnell
Marcel, Marcel, it's much too fast for me
'Ne Chance hat bei mir allein ein Kavalier
Only a gentleman has a chance with me
Lala... lalala lalala...
La-la... la-la la-la...
Lalala lalala... lalala lalala...
La-la la-la... la-la la-la...
Marcel, Marcel, das geht mir viel zu schnell
Marcel, Marcel, it's much too fast for me
Es tut mir schrecklich leid
I'm so sorry
Ich brauch' ein bisschen Zeit
I need a little time
Marcel, kannst du eventuell
Marcel, can you possibly
Ein bisschen netter sein?
Be a little nicer?
Dann will ich dir verzeih'n
Then I'll forgive you
Es geht, wenn sich's um Liebe dreht
It works when it's about love
Nur mit sehr viel Gefühl
Only with a lot of feeling
Sonst bleib ich sehr, sehr kühl
Otherwise, I'll stay very, very cool
Marcel, Marcel, das geht mir viel zu schnell
Marcel, Marcel, it's much too fast for me
'Ne Chance hat bei mir allein ein Kavalier
Only a gentleman has a chance with me





Writer(s): Norman Newell, Charly Niessen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.