Open Mike Eagle - I'll Fight You - traduction des paroles en allemand

I'll Fight You - Open Mike Eagletraduction en allemand




I'll Fight You
Ich werde dich bekämpfen
One, two, one, two, one, two (Yeah, one, two)
Eins, zwei, eins, zwei, eins, zwei (Ja, eins, zwei)
Fly with my devices charged
Fliege mit meinen Geräten aufgeladen
As I eat a edible and write some bars
Während ich ein Essbares esse und ein paar Zeilen schreibe
I scribble legible, it's nice and large
Ich kritzle leserlich, es ist schön groß
And I awake and when the lights come on (Lets go)
Und ich erwache, wenn die Lichter angehen (Los geht's)
I'm really fillin' out a crisis card
Ich fülle wirklich eine Krisenkarte aus
It's one, two (Two), countin' vacation days
Es ist eins, zwei (Zwei), zähle Urlaubstage
In day one, outrun annihilation waves
Am ersten Tag, lauf den Vernichtungswellen davon
In day two, rescue a HBCU
Am zweiten Tag, rette eine HBCU
In day three (One, two), visit Haiti with a Haitian Davis
Am dritten Tag (Eins, zwei), besuche Haiti mit einem haitianischen Davis
One, two (One, two), middle age poster child
Eins, zwei (Eins, zwei), Vorzeigekind mittleren Alters
I heard I gotta put the potion down
Ich habe gehört, ich muss den Trank abstellen
I heard it's time to put the vocals in
Ich habe gehört, es ist Zeit, den Gesang einzufügen
I need to try a new approach again
Ich muss wieder einen neuen Ansatz versuchen
To really know how it's supposеd to sound, it's one
Um wirklich zu wissen, wie es klingen soll, es ist eins
I'm in the jungle likе Axl Rose
Ich bin im Dschungel wie Axl Rose
And if you float through the hood, keep your capsule closed
Und wenn du durch die Gegend schwebst, halte deine Kapsel geschlossen
If you roll through again, it'll suck you in
Wenn du wieder durchrollst, wird es dich einsaugen
Give a pump, pump, jump into an action pose
Gib einen Pump, Pump, spring in eine Action-Pose
It's one, two, tryna get my hearts restored
Es ist eins, zwei, versuche mein Herz wiederherzustellen
I need some money and a harpsichord
Ich brauche etwas Geld und ein Cembalo
Sing to the dummy in apartment four
Singe für die Puppe in Apartment vier
Said he wanted you, goes out for blood
Sagte, er wollte dich, geht auf Blut aus
Then I would run at you across the floor
Dann würde ich auf dich über den Boden rennen
It goes
Es geht
How it go, come on
Wie geht es, komm schon
It'll be endless, I will fight you every day
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen
Rap that flow, come on, one, two
Rapp diesen Flow, komm schon, eins, zwei
It'll be endless, I will fight you every day
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen
What's that one thing, thing that they say?
Was ist das eine Ding, Ding, das sie sagen?
Run that upstairs, above my pay grade
Bring das nach oben, über meinem Gehaltsniveau
I don't know, man, no idea, dog
Ich weiß nicht, Mann, keine Ahnung, Kumpel
Melt that snowman, no ideologue
Schmelz diesen Schneemann, kein Ideologe
My mind chews like a Rottweiler
Mein Verstand kaut wie ein Rottweiler
Sunrises at Dockweiler
Sonnenaufgänge in Dockweiler
Sit on your back like Scott Steiner
Sitz auf deinem Rücken wie Scott Steiner
Diss on a track like shots fired
Dissen auf einem Track wie Schüsse
I paint it black like Rob Piper
Ich male es schwarz wie Rob Piper
Tap out, hold your pinched nostril
Gib auf, halte deine gequetschte Nase
Black out like John Stossel
Blackout wie John Stossel
Act out, your ensemble
Spiel aus, dein Ensemble
Who among us is mega sus?
Wer von uns ist mega verdächtig?
I'm writin' raps on the Megabus
Ich schreibe Raps im Megabus
Imagine flight like a pegasus
Stell dir den Flug vor wie ein Pegasus
My suitcase feels overweight
Mein Koffer fühlt sich übergewichtig an
It's too late for them to hold the gate
Es ist zu spät für sie, das Gate zu halten
Instead of goose chase, negotiate
Anstatt einer sinnlosen Jagd, verhandle
And tuck your thoughts in loose like shoelaced roller skates
Und steck deine Gedanken locker rein, wie Schnürsenkel von Rollschuhen
I won't wait
Ich werde nicht warten
Who won't cut the blue ribbon?
Wer wird das blaue Band nicht durchschneiden?
You woke up like, "Who did it?" (Who?)
Du bist aufgewacht, wie, "Wer war das?" (Wer?)
Like show us the stool pigeons (Oh)
Zeig uns die Stuhlvögel (Oh)
Who smoked up new visions?
Wer hat neue Visionen geraucht?
The fool left us a note from the broke up news clippings
Der Narr hat uns eine Notiz von den zerbrochenen Zeitungsausschnitten hinterlassen
Come on, come on
Komm schon, komm schon
It'll be endless, I will fight you every day
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen
It'll be endless, I will fight you every day
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen
What's that one thing, thing that they say?
Was ist das eine Ding, Ding, das sie sagen?
Run that upstairs, above my pay grade (One, two)
Bring das nach oben, über meinem Gehaltsniveau (Eins, zwei)
I don't know, man (Come on), no idea, dog (One, two)
Ich weiß nicht, Mann (Komm schon), keine Ahnung, Kumpel (Eins, zwei)
Melt that snowman, no ideologue (Yeah, yeah)
Schmelz diesen Schneemann, kein Ideologe (Ja, ja)
It'll be endless, I will fight you every day (Maybe gang, come on, one, two)
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen (Vielleicht Gang, komm schon, eins, zwei)
It'll be endless, I will fight you every day
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen
It'll be endless, I will fight you every day (Oh)
Es wird endlos sein, ich werde dich jeden Tag bekämpfen (Oh)





Writer(s): Richard Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.