Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Fight You
Ich werde dich bekämpfen
One,
two,
one,
two,
one,
two
(Yeah,
one,
two)
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
eins,
zwei
(Ja,
eins,
zwei)
Fly
with
my
devices
charged
Fliege
mit
meinen
Geräten
aufgeladen
As
I
eat
a
edible
and
write
some
bars
Während
ich
ein
Essbares
esse
und
ein
paar
Zeilen
schreibe
I
scribble
legible,
it's
nice
and
large
Ich
kritzle
leserlich,
es
ist
schön
groß
And
I
awake
and
when
the
lights
come
on
(Lets
go)
Und
ich
erwache,
wenn
die
Lichter
angehen
(Los
geht's)
I'm
really
fillin'
out
a
crisis
card
Ich
fülle
wirklich
eine
Krisenkarte
aus
It's
one,
two
(Two),
countin'
vacation
days
Es
ist
eins,
zwei
(Zwei),
zähle
Urlaubstage
In
day
one,
outrun
annihilation
waves
Am
ersten
Tag,
lauf
den
Vernichtungswellen
davon
In
day
two,
rescue
a
HBCU
Am
zweiten
Tag,
rette
eine
HBCU
In
day
three
(One,
two),
visit
Haiti
with
a
Haitian
Davis
Am
dritten
Tag
(Eins,
zwei),
besuche
Haiti
mit
einem
haitianischen
Davis
One,
two
(One,
two),
middle
age
poster
child
Eins,
zwei
(Eins,
zwei),
Vorzeigekind
mittleren
Alters
I
heard
I
gotta
put
the
potion
down
Ich
habe
gehört,
ich
muss
den
Trank
abstellen
I
heard
it's
time
to
put
the
vocals
in
Ich
habe
gehört,
es
ist
Zeit,
den
Gesang
einzufügen
I
need
to
try
a
new
approach
again
Ich
muss
wieder
einen
neuen
Ansatz
versuchen
To
really
know
how
it's
supposеd
to
sound,
it's
one
Um
wirklich
zu
wissen,
wie
es
klingen
soll,
es
ist
eins
I'm
in
the
jungle
likе
Axl
Rose
Ich
bin
im
Dschungel
wie
Axl
Rose
And
if
you
float
through
the
hood,
keep
your
capsule
closed
Und
wenn
du
durch
die
Gegend
schwebst,
halte
deine
Kapsel
geschlossen
If
you
roll
through
again,
it'll
suck
you
in
Wenn
du
wieder
durchrollst,
wird
es
dich
einsaugen
Give
a
pump,
pump,
jump
into
an
action
pose
Gib
einen
Pump,
Pump,
spring
in
eine
Action-Pose
It's
one,
two,
tryna
get
my
hearts
restored
Es
ist
eins,
zwei,
versuche
mein
Herz
wiederherzustellen
I
need
some
money
and
a
harpsichord
Ich
brauche
etwas
Geld
und
ein
Cembalo
Sing
to
the
dummy
in
apartment
four
Singe
für
die
Puppe
in
Apartment
vier
Said
he
wanted
you,
goes
out
for
blood
Sagte,
er
wollte
dich,
geht
auf
Blut
aus
Then
I
would
run
at
you
across
the
floor
Dann
würde
ich
auf
dich
über
den
Boden
rennen
How
it
go,
come
on
Wie
geht
es,
komm
schon
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
Rap
that
flow,
come
on,
one,
two
Rapp
diesen
Flow,
komm
schon,
eins,
zwei
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
What's
that
one
thing,
thing
that
they
say?
Was
ist
das
eine
Ding,
Ding,
das
sie
sagen?
Run
that
upstairs,
above
my
pay
grade
Bring
das
nach
oben,
über
meinem
Gehaltsniveau
I
don't
know,
man,
no
idea,
dog
Ich
weiß
nicht,
Mann,
keine
Ahnung,
Kumpel
Melt
that
snowman,
no
ideologue
Schmelz
diesen
Schneemann,
kein
Ideologe
My
mind
chews
like
a
Rottweiler
Mein
Verstand
kaut
wie
ein
Rottweiler
Sunrises
at
Dockweiler
Sonnenaufgänge
in
Dockweiler
Sit
on
your
back
like
Scott
Steiner
Sitz
auf
deinem
Rücken
wie
Scott
Steiner
Diss
on
a
track
like
shots
fired
Dissen
auf
einem
Track
wie
Schüsse
I
paint
it
black
like
Rob
Piper
Ich
male
es
schwarz
wie
Rob
Piper
Tap
out,
hold
your
pinched
nostril
Gib
auf,
halte
deine
gequetschte
Nase
Black
out
like
John
Stossel
Blackout
wie
John
Stossel
Act
out,
your
ensemble
Spiel
aus,
dein
Ensemble
Who
among
us
is
mega
sus?
Wer
von
uns
ist
mega
verdächtig?
I'm
writin'
raps
on
the
Megabus
Ich
schreibe
Raps
im
Megabus
Imagine
flight
like
a
pegasus
Stell
dir
den
Flug
vor
wie
ein
Pegasus
My
suitcase
feels
overweight
Mein
Koffer
fühlt
sich
übergewichtig
an
It's
too
late
for
them
to
hold
the
gate
Es
ist
zu
spät
für
sie,
das
Gate
zu
halten
Instead
of
goose
chase,
negotiate
Anstatt
einer
sinnlosen
Jagd,
verhandle
And
tuck
your
thoughts
in
loose
like
shoelaced
roller
skates
Und
steck
deine
Gedanken
locker
rein,
wie
Schnürsenkel
von
Rollschuhen
I
won't
wait
Ich
werde
nicht
warten
Who
won't
cut
the
blue
ribbon?
Wer
wird
das
blaue
Band
nicht
durchschneiden?
You
woke
up
like,
"Who
did
it?"
(Who?)
Du
bist
aufgewacht,
wie,
"Wer
war
das?"
(Wer?)
Like
show
us
the
stool
pigeons
(Oh)
Zeig
uns
die
Stuhlvögel
(Oh)
Who
smoked
up
new
visions?
Wer
hat
neue
Visionen
geraucht?
The
fool
left
us
a
note
from
the
broke
up
news
clippings
Der
Narr
hat
uns
eine
Notiz
von
den
zerbrochenen
Zeitungsausschnitten
hinterlassen
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
What's
that
one
thing,
thing
that
they
say?
Was
ist
das
eine
Ding,
Ding,
das
sie
sagen?
Run
that
upstairs,
above
my
pay
grade
(One,
two)
Bring
das
nach
oben,
über
meinem
Gehaltsniveau
(Eins,
zwei)
I
don't
know,
man
(Come
on),
no
idea,
dog
(One,
two)
Ich
weiß
nicht,
Mann
(Komm
schon),
keine
Ahnung,
Kumpel
(Eins,
zwei)
Melt
that
snowman,
no
ideologue
(Yeah,
yeah)
Schmelz
diesen
Schneemann,
kein
Ideologe
(Ja,
ja)
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
(Maybe
gang,
come
on,
one,
two)
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
(Vielleicht
Gang,
komm
schon,
eins,
zwei)
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
It'll
be
endless,
I
will
fight
you
every
day
(Oh)
Es
wird
endlos
sein,
ich
werde
dich
jeden
Tag
bekämpfen
(Oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.