Paroles et traduction Margot - Solo, ozioso, in pericolo sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo, ozioso, in pericolo sempre
Соло, праздный, всегда в опасности
Solo,
ozioso,
in
pericolo
sempre
Соло,
праздный,
всегда
в
опасности
Cadeva
in
un
sonno
leggero
Впадал
в
лёгкий
сон
Quando
era
vuoto
il
pensiero
Когда
пуст
был
разум
E
il
sogno
non
lo
fingeva
И
сон
не
обманывал
Rozzo
a
sentir
con
le
mani
e
al
palato
Груб
на
ощупь,
на
вкус
Onnipotente
l′occhio
e
l'odorato
Всемогущий
глаз
и
нюх
Raccolta
il
viaggiatore
Был
собран
путешественник
Che
il
selvaggio
americano
Что
дикий
американец
Riconosce
gli
spagnoli
Узнаёт
испанцев
All′odore,
da
molto
lontano
По
запаху
издалека
Che
l'uomo
del
Capo
di
Buona
Speranza
Что
человек
мыса
Доброй
Надежды
Sgorge
a
occhio
nudo
i
vascelli
sul
mare
Рассмотрит
корабли
в
море
Tanto
distante
quando
un
olandese
col
cannocchiale
Так
далеко,
как
голландец
с
подзорной
трубой
Prendono
nudi
l'acqua
senza
stare
male
Пьют
воду
нагишом,
без
вреда
Premono
sul
cibo
pepe
e
sale
Приправляют
еду
перцем
и
солью
Ingoiano
tranquillamente
barili
di
acquavite
occidentale
Проглатывают
спокойно
бочки
западной
водки
Come
se
fosse
acqua
di
sorgente
Как
родниковую
воду
Quando
fra
noi
esiste
tanta
gente
Когда
среди
нас
столько
тех
Che
sente
la
molle
storia
delle
annate
Кто
слышал
нежную
историю
года
Di
uve
fermentate
Ферментированного
винограда
E
conosce
centoquindici
gradi
del
pizzicore
И
знает
сто
пятнадцать
градусов
остроты
E
non
ha
mai
saputo
che
la
morte
ha
un
odore
И
никогда
не
знал,
что
у
смерти
есть
запах
Non
ha
mai
udito
crescere
il
vento
Никогда
не
слышал,
как
растёт
ветер
Distingue
appena
il
mare
con
gli
occhiali
С
трудом
различает
море
в
очках
Non
conosce
il
suono
dello
spavento
Не
знает
звука
ужаса
E
non
ha
mai
saputo
che
la
morte
ha
un
odore
И
никогда
не
знал,
что
у
смерти
есть
запах
Non
ha
mai
udito
crescere
il
vento
Никогда
не
слышал,
как
растёт
ветер
Distingue
appena
il
mare
con
gli
occhiali
С
трудом
различает
море
в
очках
Non
conosce
il
suono
dello
spavento
Не
знает
звука
ужаса
E
non
ha
mai
saputo
che
la
morte
ha
un
odore
И
никогда
не
знал,
что
у
смерти
есть
запах
Non
ha
mai
udito
crescere
il
vento
Никогда
не
слышал,
как
растёт
ветер
Distingue
appena
il
mare
con
gli
occhiali
С
трудом
различает
море
в
очках
Non
conosce
il
suono
dello
spavento
Не
знает
звука
ужаса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.