Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing at the Crossroads
Стоя на перекрестке
I
went
left
where
i
should
have
turned
right
Я
свернула
налево,
где
должна
была
повернуть
направо
Opened
my
mouth
where
i
should
have
stayed
quiet
Открыла
рот,
где
нужно
было
молчать
Ran
away
where
i
should
have
stayed
put
Убежала,
где
следовало
остаться
Said
i
can't
do
where
i
knew
damn
well
i
could
Сказала
"не
могу",
хотя
знала,
что
смогу
All
those
things
that
i
did
or
didn't
do
Всё,
что
сделала
и
не
сделала
я
Standing
in
the
dark
without
having
a
clue
Стоя
в
темноте
без
понимания
It's
where
the
cold
doubt
grows
Там,
где
зреет
холодное
сомненье
It's
where
it
matters
the
most
Там,
где
решается
всё
по
сути
Standing
at
the
crossroads
at
the
crossroads
of
life
Стою
на
перекрестке,
на
жизненном
перепутье
Standing
at
the
crossroads
where
the
cut
meets
the
knife
Стою
на
перекрестке,
где
лезвие
остро
And
every
road
that
you
take
can
be
gold
or
a
big
mistake
Любой
твой
выбор
- удача
или
промах
Standing
at
the
crossroads
at
the
crossroads
of
life
Стою
на
перекрестке,
на
развилке
судьбы
I
said
yes
where
i
should
have
yelled
no
Сказала
"да",
где
надо
кричать
"нет"
Whispered
stay
where
i
should
have
screamed
go
Шептала
"останься",
хоть
крикнуть
"уйди"
Opened
my
door
where
i
should
have
changed
the
lock
Открыла
дверь,
где
замок
менять
следовало
Loved
the
so-called
prince
where
i
should've
kissed
the
frog
Любила
принца,
а
целовать
жабью
кожу
It's
where
your
heart
feels
strange
Там,
где
сердце
сжимает
тревога
It
is
where
your
life
can
be
changed
Там,
где
жизнь
повернуть
можно
круто
Standing
at
the
crossroads
at
the
crossroads
of
life
Стою
на
перекрестке,
на
жизненном
перепутье
Standing
at
the
crossroads
where
the
cut
meets
the
knife
Стою
на
перекрестке,
где
лезвие
остро
And
every
road
that
you
take
can
be
gold
or
a
big
mistake
Любой
твой
выбор
- удача
или
промах
Standing
at
the
crossroads
at
the
crossroads
of
life
Стою
на
перекрестке,
на
развилке
судьбы
Looking
back
i
see
it
now
Оглядываясь,
теперь
понимаю
(I)don't
feel
sad
so
much
wiser
Не
грущу
- стала
мудрей
неизмеримо
Standing
at
the
crossroads
at
the
crossroads
of
life
Стою
на
перекрестке,
на
жизненном
перепутье
Standing
at
the
crossroads
where
the
cut
meets
the
knife
Стою
на
перекрестке,
где
лезвие
остро
And
if
you
find
the
right
track
think
twice
'cause
there's
no
way
back
Найдя
свой
путь,
подумай
- назад
дороги
нет
Standing
at
the
crossroads
at
the
crossroads
of
life
Стою
на
перекрестке,
на
развилке
судьбы
Oeh
at
the
crossroads
of
life...
Ох,
на
жизненном
перепутье...
Oeh
at
the
crossroads
of
live...
Ох,
на
перекрестке
судьбы...
Oeh
at
the
crossroads
of
live...
Ох,
на
перекрестке
судьбы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maarten Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.