Margriet Hermans - Als De Nacht Komt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margriet Hermans - Als De Nacht Komt




Als De Nacht Komt
When the Night Comes
Ik heb een nette opvoeding genotenVan tijd tot tijd liep het wel eens mis
I have a good upbringingFrom time to time, things went wrong
Dan sprong ik met m'n hakken over sloten
Then I jumped with my heels over ditches
Discipline is me totaal vreemd
Discipline is totally foreign to me
M'n hoofd is leeg
My mind is empty
Ik leef alleen op gevoel
I live solely on feeling
Voor iemand die zich warmen wil
For someone who wants to keep warm
Blijf ik halsstarrig koel
I remain stubbornly cool
hé, maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Hey hey hey, but when the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
When the night comes, everything smells like your body
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
When the night comes, everyone thinks I'm exaggerating
Ik raak zelfs verveeld door verveling
I even get bored by boredom
M'n luie stoel laat mij niet los
My lazy chair won't let me go
Niets kan m'n hersenkronkels raken
Nothing can touch my brain wrinkles
Maar ik voel nog en dat stelt me gerust
But I still feel and that reassures me
M'n hoofd is leeg
My mind is empty
Ik leef alleen op gevoel
I live solely on feeling
Voor iemand die zich warmen wil
For someone who wants to keep warm
Blijf ik halsstarrig koel
I remain stubbornly cool
hé, maar als de nacht komt (als de nacht komt)
Hey hey hey, but when the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
When the night comes, everything smells like your body
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
When the night comes, everyone thinks I'm exaggerating
Maar als de nacht komt (als de nacht komt)
But when the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
When the night comes, everything smells like your body
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, vind iedereen dat ik overdrijf
When the night comes, everyone thinks I'm exaggerating
Maar als de nacht komt (als de nacht komt)
But when the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt (als de nacht komt)
When the night comes (when the night comes)
Als de nacht komt, geurt alles naar jouw lijf
When the night comes, everything smells like your body





Writer(s): Roland Verlooven, Margriet Hermans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.