Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Família Madrigal
No
nosso
lar,
todo
mundo
é
brilhante
В
нашем
доме
все
блестящие
E
nesse
ritmo
a
música
preenche
o
ar
В
этом
ритме
музыка
наполняет
воздух
Nessa
família
a
magia
é
constante
В
этой
семье
магия
постоянна.
E
cada
estrela
tem
seu
jeito
de
brilhar
У
каждой
звезды
свой
способ
сиять.
Wow!
Que
fique
claro
Abuela
manda
aqui
(oh-oh-oh)
Вау!
Пусть
будет
ясно,
Абуэла
говорит
здесь
(oh-oh-oh)
Wow!
Foi
ela
que
ajudou
a
construir
(oh-oh-oh)
Вау!
Она
помогала
строить
(oh-oh-oh)
Wow!
E
os
nossos
dons
não
param
de
surgir
(oh-oh-oh)
Вау!
И
наши
дары
не
перестают
появляться
(oh-oh-oh)
Se
interessar,
é
só
parar
e
ouvir
Если
вам
интересно,
просто
остановитесь
и
выслушайте
Bom,
bem-vindo
à
família
Madrigal
Добро
пожаловать
в
семью
мадригалов
Eu
vim
pra
falar
dos
Madrigal,
lá
vamos
nós!
Я
пришел
поговорить
о
Мадригале,
вот
и
мы!
Aqui
a
vida
é
fantástica
e
mágica
Жизнь
здесь
фантастическая
и
волшебная
Também
sou
mais
um
dos
Madrigal
(uau!)
Я
тоже
один
из
мадригалов
(вау!)
Ai,
caramba,
são
eles!
О,
черт,
это
они!
Quais
são
os
dons
deles?
Какие
у
них
дары?
Eu
não
me
lembro
de
todos
os
dons
(eu
não
sei
qual
ele
tem)
Я
не
помню
всех
подарков
(я
не
знаю,
какой
у
него
есть)
Já,
já
eu
conto,
relaxem!
Сейчас
расскажу,
расслабьтесь!
É
fisicamente
impossível
relaxar
Физически
невозможно
расслабиться.
Conta
tudo,
quais
são
seus
poderes?
Расскажи
все,
какие
у
тебя
способности?
E,
é
por
isso
que
café
é
coisa
de
adulto,
menino
Вот
почему
кофе
для
взрослых,
мальчик.
Minha
tia
Pepa,
seu
humor
afeta
o
tempo
Моя
тетя
Пепа,
ваше
настроение
влияет
на
время
Se
fica
triste,
todo
o
clima
vai
mudar
Если
вы
грустите,
весь
климат
изменится
Meu
tio
Bruno
(não
falamos
do
Bruno)
"Мой
дядя
Бруно"
("мы
не
говорим
о
Бруно")
Um
dia
viu
o
futuro
e
foi
pra
não
voltar
Однажды
он
увидел
будущее
и
не
вернулся
Boom!
Minha
mãe
é
a
Julieta
e
olhe
lá
(oh-oh-oh)
Бум!
Моя
мама-Джульетта
и
посмотри
туда
(oh-oh-oh)
Wow!
Os
seus
quitutes
podem
te
curar
(oh-oh-oh)
Вау!
Ваши
хитуты
могут
исцелить
вас
(oh-oh-oh)
Wow!
É
só
comer
que
já
vai
melhorar
(oh-oh-oh)
Вау!
Только
есть-это
уже
лучше
(oh-oh-oh)
É
complicado
pra
se
acostumar
(mãe!)
К
этому
сложно
привыкнуть
(мама!)
Bem-vindo
à
família
Madrigal
Добро
пожаловать
в
семью
Мадригал
A
grande
família
Madrigal
('tamo
passando)
Большая
семья
мадригалов
("тамо
проходит")
Sei
que
parece
até
fantástico
e
mágico
Я
знаю,
что
это
звучит
фантастически
и
волшебно
Mas
eu
vim
da
família
Madrigal
Но
я
родом
из
семьи
мадригалов.
Os
dois
se
juntaram
à
família
Madrigal
Они
присоединились
к
семье
мадригалов.
E
agora
são
da
família
Madrigal
И
теперь
они
из
семьи
мадригалов.
O
tio
Félix
casou
com
a
Pepa
Дядя
Феликс
женился
на
Пепе
E
o
meu
pai
com
a
Julieta
И
мой
отец
с
Джульеттой
E
a
Abuela
virou
Abuela
Madrigal
(vai
lá,
vai
lá!)
Абуэла
превратилась
в
Абуэла
Мадригал
(иди,
иди!)
Nos
dedicamos
à
nossa
gente
Мы
посвящаем
себя
нашим
людям
Pois
o
milagre
é
como
um
presente
Чудо
как
подарок
A
vila
cresce,
o
mundo
gira
Деревня
растет,
мир
вращается
Mas
com
o
esforço
certo
seremos
nosso
milagre
Но
с
правильным
усилием
мы
станем
нашим
чудом.
E
os
netos
e
bisnetos
irão
honrar
o
milagre
И
внуки
и
правнуки
будут
чествовать
чудо
Prima?
Irmã?
Quem
é
quem?
Кузина?
Сестра?
Кто
есть
кто?
Não
entendi
(tem
muitas
pessoas)
Не
понимаю
(много
людей)
Como
você
não
confunde
todos?
(Ok,
ok,
ok,
ok)
Как
не
запутать
всех?
(Ок,
ок,
ок,
ок)
Tem
tanta
gente
entre
nós
Среди
нас
так
много
людей.
Então,
se
preparem
Так
что
готовьтесь.
Que
lá
vem,
vai
começar
Что
будет,
то
начнется
A
rodada
dos
netos
(rodada
dos
netos!)
"Внуков"
(англ.)
- "внуков"
(англ.).)
Prima
Dolores,
escuta
muito
Кузина
Долорес,
ты
много
слушаешь.
Camilo
imita,
Antônio
vai
ganhar
seu
dom
Камило
подражает,
Антоний
получит
свой
дар
Minhas
irmãs
são
Isabela
e
Luisa
Мои
сестры-Изабелла
и
Луиза.
Luisa
é
forte,
Isa
é
a
perfeição
(Isabela)
Луиза
сильна,
Иса-совершенство
(Изабелла)
Cria
flor
não
importa
a
cor
(Isabela)
Цветение
вне
зависимости
от
цвета
(Анастасия)
Ganha
fãs
por
onde
for
(Luisa,
Luisa)
Где
бы
ты
ни
был
(Луиза,
Луиза)
E
a
Luisa
é
excepcional
(Luisa,
Luisa)
И
Луиза
исключительная
(Luisa,
Luisa)
Não
existe
nada
igual,
surreal
Нет
ничего
похожего,
сюрреалистического
É
essa
a
família
Madrigal
(oh-oh-oh)
Семья
мадригалов
(oh-oh-oh)
Bem-vindo
à
família
Madrigal
(oh-oh-oh)
Добро
пожаловать
в
семью
мадригалов
(oh-oh-oh)
Aqui
a
vida
é
fantástica
e
mágica
(oh-oh-oh)
Жизнь
здесь
фантастическая
и
волшебная
(oh-oh-oh)
Conheça
então
a
família
Madrigal
Познакомьтесь
с
семьей
Мадригал
Mas
qual
é
o
seu
dom?
Но
какой
у
тебя
дар?
Ah!
Melhor
retornar
pra
família
Madrigal
(oh-oh-oh)
А!
Возвращение
в
семью
мадригалов
(oh-oh-oh)
Agora
conhecem
quem
são
os
Madrigal
(oh-oh-oh)
Теперь
вы
знаете,
кто
такие
мадригалы
(oh-oh-oh)
Nem
me
propus
a
ser
tão
autobiográfica
(oh-oh-oh)
Я
даже
не
хотела
быть
такой
автобиографичной
(oh-oh-oh)
Que
tal
revisar
a
família
Madrigal?
(oh-oh-oh)
Как
насчет
пересмотра
семьи
Мадригал?
(о-о-о)
Então
(mas
tem
a
Mirabel)
(Но
есть
Mirabel)
Começa
com
a
Abuela
e
aí
tia
Pepa
Все
начинается
с
Абуэлы
и
тети
Пепы.
Controla
o
tempo
(mas
tem
a
Mirabel)
Контролирует
время
(но
имеет
Mirabel)
Minha
mãe
Julieta
tem
a
cura
perfeita
Моя
мама
Джульетта
имеет
идеальное
лекарство
Pra
sua
arepa
(mas
tem
a
Mirabel)
Для
вашей
арепы
(но
у
вас
есть
Mirabel)
Meu
pai
Agustin
Мой
отец
Агустин
Tá
um
pouco
azarado
ainda
(mas
tem
a
Mirabel)
Еще
немного
не
повезло
(но
есть
Mirabel)
Me
pediram
pra
contar
como
é
cada
um
Меня
попросили
рассказать,
как
выглядит
каждый
Cada
primo
e
cada
irmão
(Mirabel)
Каждый
кузен
и
каждый
брат
(Мирабель)
Meu
primo
Camilo
Мой
кузен
Камило
Não
para
até
que
te
faça
sorrir
(Mirabel)
Не
останавливайся,
пока
я
не
заставлю
тебя
улыбнуться
(Мирабель)
Minha
prima
Dolores
Моя
кузина
Долорес
Escuta
de
longe
uma
pena
cair
(Mirabel)
Издалека
слышно,
как
падает
перо
(Мирабель)
Olha
ali
o
Mariano
Посмотреть
Мариано
Eu
sei
que
o
casamento
é
seu
plano
(Mirabel)
Я
знаю,
что
брак
- твой
план
(Мирабель)
Mas
cá
entre
nós,
a
Isabela
é
uma
metida
Но,
между
нами,
Изабелла-шлюха.
E
eu
falei
demais
e
essa
é
minha
deixa
pra
sair
(Mirabel)
Я
слишком
много
сказал,
И
это
мой
выход
(Мирабель)
Família
perfeita
(Mirabel)
Идеальная
семья
(Мирабель)
E
eu
sou
da
família,
então
(Mirabel)
И
я-семья,
так
что
(Мирабель)
Né?
(Mirabel!)
Разве
нет?
Мирабель!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.