Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Vocês
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
nosso
lar
merece
uma
chance
Our
home
deserves
a
chance
Se
nos
unirmos,
podemos
consertar
If
we
combine,
we
can
repair
Nossa
família
tentou
seguir
adiante
Our
family
tried
to
move
on
E
cada
um
com
sua
estrela
a
brilhar
And
each
one
with
his
star
to
shine
Mas
talvez
precisem
ver
But
maybe
they
need
to
see
Que
a
vida
já
mudou
That
life
has
changed
É
hora
de
entender
It's
time
to
understand
Que
são
bem
mais
que
os
dons
That
there
is
more
to
gifts
Tive
tanto
medo
de
soltar
I
was
so
afraid
to
let
go
Que
eu
me
agarrei
na
rigidez
That
I
clung
to
rigidity
Milagres
vão
além,
tem
canto
que
se
tem
Miracles
go
beyond,
there
is
song
to
be
had
Milagre
é
ter
vocês,
não
os
dons,
vocês
A
miracle
is
to
have
you
all,
not
the
gifts,
you
all
Milagre
é
ter
vocês,
só
vocês,
só
vocês
A
miracle
is
to
have
you
all,
just
you
all,
just
you
all
E
que
tal
falar
um
pouco
do
Bruno?
And
how
about
talking
a
bit
about
Bruno?
Bom,
o
que
vou
dizer
sobre
o
Bruno?
Well,
what
am
I
going
to
say
about
Bruno?
Ok,
lá
vai...
Ok,
here
you
go...
Pepa,
estraguei
seu
casamento,
me
desculpe
o
sofrimento
Pepa,
I
ruined
your
wedding,
I'm
sorry
for
the
pain
Não
era
o
horóscopo,
eu
só
li
seu
pensamento
It
wasn't
the
horoscope,
I
just
read
your
thoughts
Não
se
esqueça,
por
favor,
do
valor
desse
amor
Don't
forget,
please,
the
value
of
this
love
Se
chover,
garoar,
se
nevar,
chuviscar,
é
amor
If
it
rains,
drizzles,
if
it
snows,
drizzles,
it's
love
Eu
vou
com
ela
onde
for
I'll
go
with
her
wherever
she
goes
Eu
tenho
tanta
coisa
pra
me
desculpar
I
have
so
much
to
apologize
for
Ei,
o
que
importa
é
você
voltar
(mas)
Hey,
what
matters
is
that
you
come
back
(but)
Não
tente
fugir
(mas
o
seu
lugar
é
aqui)
Don't
try
to
run
away
(but
your
place
is
here)
Se
existe
um
caminho,
a
gente
vai
achar
If
there
is
a
way,
we
will
find
it
Meu
ouvido
sempre
disse
que
ele
estava
lá
My
ear
always
said
he
was
there
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Oh-oh)
escutou?
(Oh-oh)
did
you
hear?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
A
vila
toda
já
chegou
The
whole
village
has
arrived
(Ei!)
É
só
pedir,
é
só
pedir
(Hey!)
Just
ask,
just
ask
Sua
aldeia
está
aqui,
sua
aldeia
está
aqui
Your
village
is
here,
your
village
is
here
Não
temos
dons,
mas
somos
muitos
We
have
no
gifts,
but
we
are
many
Faremos
tudo
por
vocês
We
will
do
everything
for
you
Uma
vez
com
esforço
das
três,
que
poder
Once
with
the
effort
of
the
three,
what
power
Mas
eu
choro
também
(ainda
bem)
But
I
also
cry
(fortunately)
Eu
posso
estar
mais
fraca,
mas
tô
confiante
I
may
be
weaker,
but
I'm
confident
Tem
que
ter
luz
e
fertilizante
Must
have
light
and
fertilizer
Que
tal
plantar
e
regar
e
ver
brotar
How
about
planting,
watering,
and
watching
it
sprout
Até
estourar
em
cor?
Until
it
bursts
into
color?
Talvez
precisem
ver
Maybe
they
need
to
see
A
vida
em
outro
tom
Life
in
a
different
tone
Há
tanto
pra
tecer
There
is
so
much
to
weave
Nossa
filha
é
tudo
de
bom
Our
daughter
is
a
blessing
Puxou
a
você
Takes
after
you
Ei,
Mariano!
Hey,
Mariano!
Eu
tenho
tanto
amor
pra
dar
I
have
so
much
love
to
give
Alguém
aqui
quer
te
dar
um
oi
Someone
here
wants
to
say
hello
Minha
prima,
Dolores
My
cousin,
Dolores
Tá
bom,
assuma
daqui,
até
já!
Okay,
take
over
from
here,
see
you
later!
Cê
fala
bem
e
cuida
da
família
e
da
mãe
também
You
speak
well
and
take
care
of
your
family
and
your
mother
too
Escreve
e
até
vende
umas
poesias
originais
You
write
and
even
sell
some
original
poems
Eu
estava
a
sua
espera,
olha
que
dupla
que
a
gente
faz
I
was
waiting
for
you,
look
at
the
duo
we
make
Dolores,
eu
te
vejo
Dolores,
I
see
you
E
eu
te
escuto
(isso!)
And
I
hear
you
(that!)
Só
vocês,
só
vocês
Just
you,
just
you
Essa
é
a
minha
noiva
(calma
aí!)
This
is
my
fiancée
(hold
on!)
São
vocês,
só
vocês
It's
you,
just
you
Nosso
lar,
ficou
surpreendente
Our
home,
it
was
amazing
Não
é
perfeito
It's
not
perfect
Nem
a
gente
(eu
sei)
Nor
us
(I
know)
Antes
de
entrar,
eu
tenho
um
presente
(o
quê?)
Before
you
enter,
I
have
a
gift
(what?)
A
maçaneta
(foi
feita
pra
você)
The
doorknob
(it
was
made
for
you)
É
bom
te
ver
brilhar
It's
good
to
see
you
shine
E
achar
o
seu
lugar
And
find
your
place
Você
tem
que
enxergar
You
have
to
see
Você
é
o
nosso
dom,
pode
entrar
You
are
our
gift,
you
can
come
in
Abre
los
ojos
Open
your
eyes
O
que
você
vê?
What
do
you
see?
Tudo
em
mim
Everything
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.