Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Vocês
O
nosso
lar
merece
uma
chance
Наш
дом
заслуживает
шанса
Se
nos
unirmos,
podemos
consertar
Если
мы
объединимся,
мы
сможем
исправить
Nossa
família
tentou
seguir
adiante
Наша
семья
пыталась
идти
дальше
E
cada
um
com
sua
estrela
a
brilhar
И
каждый
со
своей
звездой
сияет
Mas
talvez
precisem
ver
Но,
возможно,
вам
нужно
увидеть
Que
a
vida
já
mudou
Что
жизнь
уже
изменилась
É
hora
de
entender
Пришло
время
понять
Que
são
bem
mais
que
os
dons
Это
больше,
чем
дары.
Tive
tanto
medo
de
soltar
Я
так
боялась
отпустить
Que
eu
me
agarrei
na
rigidez
Что
я
цепляюсь
за
жесткость
Milagres
vão
além,
tem
canto
que
se
tem
Чудеса
идут
дальше,
есть
песни,
которые
есть
Milagre
é
ter
vocês,
não
os
dons,
vocês
Чудо-иметь
вас,
а
не
дары,
вы
Milagre
é
ter
vocês,
só
vocês,
só
vocês
Чудо-это
иметь
вас,
только
вас,
только
вас
E
que
tal
falar
um
pouco
do
Bruno?
Как
насчет
того,
чтобы
немного
рассказать
о
Бруно?
Bom,
o
que
vou
dizer
sobre
o
Bruno?
Что
я
могу
сказать
о
Бруно?
Ok,
lá
vai...
Ладно,
поехали...
Pepa,
estraguei
seu
casamento,
me
desculpe
o
sofrimento
Пепа,
я
испортил
твой
брак,
прости
меня
за
страдания
Não
era
o
horóscopo,
eu
só
li
seu
pensamento
Это
был
не
Гороскоп,
я
просто
прочитал
его
мысли
Não
se
esqueça,
por
favor,
do
valor
desse
amor
Не
забывайте,
пожалуйста,
о
ценности
этой
любви.
Se
chover,
garoar,
se
nevar,
chuviscar,
é
amor
Если
дождь,
снег,
дождь
- это
любовь
Eu
vou
com
ela
onde
for
Я
пойду
с
ней
куда
угодно
Eu
tenho
tanta
coisa
pra
me
desculpar
Мне
так
много
нужно
извиниться
Ei,
o
que
importa
é
você
voltar
(mas)
Главное,
чтобы
ты
вернулся
(но)
Não
tente
fugir
(mas
o
seu
lugar
é
aqui)
Не
пытайтесь
убежать
(но
ваше
место
здесь)
Se
existe
um
caminho,
a
gente
vai
achar
Если
есть
путь,
мы
найдем
Meu
ouvido
sempre
disse
que
ele
estava
lá
Мое
ухо
всегда
говорит,
что
он
был
там
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Oh-oh)
escutou?
Вы
слышали?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
A
vila
toda
já
chegou
Вся
деревня
уже
прибыла
(Ei!)
É
só
pedir,
é
só
pedir
(Эй!)
Только
попроси,
только
попроси
Sua
aldeia
está
aqui,
sua
aldeia
está
aqui
Ваша
деревня
здесь,
ваша
деревня
здесь
Não
temos
dons,
mas
somos
muitos
У
нас
нет
дара,
но
нас
много.
Faremos
tudo
por
vocês
Мы
сделаем
все
для
вас
Uma
vez
com
esforço
das
três,
que
poder
Когда
все
три
силы,
что
власть
Mas
eu
choro
também
(ainda
bem)
Я
тоже
плачу
(хорошо)
Eu
posso
estar
mais
fraca,
mas
tô
confiante
Я
могу
быть
слабее,
но
я
уверен
в
себе.
Tem
que
ter
luz
e
fertilizante
Должен
быть
свет
и
удобрения
Que
tal
plantar
e
regar
e
ver
brotar
Как
посадить
и
полить
и
посмотреть
прорастание
Até
estourar
em
cor?
Пока
не
лопнет
в
цвете?
Talvez
precisem
ver
Возможно,
вам
нужно
увидеть
A
vida
em
outro
tom
Жизнь
в
другом
томе
Há
tanto
pra
tecer
Есть
так
много,
чтобы
ткать
Nossa
filha
é
tudo
de
bom
У
нашей
дочери
все
хорошо
Puxou
a
você
Вытащил
тебя
Ei,
Mariano!
Эй,
Мариано!
Eu
tenho
tanto
amor
pra
dar
У
меня
столько
любви,
чтобы
дать
Alguém
aqui
quer
te
dar
um
oi
Кто-то
здесь
хочет
поздороваться
Minha
prima,
Dolores
Моя
кузина
Долорес
Tá
bom,
assuma
daqui,
até
já!
Ладно,
займитесь
этим,
пока!
Cê
fala
bem
e
cuida
da
família
e
da
mãe
também
Он
хорошо
говорит
и
заботится
о
семье
и
матери.
Escreve
e
até
vende
umas
poesias
originais
Он
пишет
и
даже
продает
оригинальные
стихи.
Eu
estava
a
sua
espera,
olha
que
dupla
que
a
gente
faz
Я
ждал
тебя,
посмотри,
какой
двойной
мы
делаем
Dolores,
eu
te
vejo
Долорес,
я
вижу
тебя
E
eu
te
escuto
(isso!)
Я
тебя
слушаю
(это!)
Só
vocês,
só
vocês
Только
вы,
только
вы
Essa
é
a
minha
noiva
(calma
aí!)
Это
моя
невеста
(полегче!)
São
vocês,
só
vocês
Это
вы,
только
вы
Nosso
lar,
ficou
surpreendente
Наш
дом
удивляет
Não
é
perfeito
Не
идеально
Nem
a
gente
(eu
sei)
Не
мы
(я
знаю)
Antes
de
entrar,
eu
tenho
um
presente
(o
quê?)
Перед
тем,
как
войти,
у
меня
есть
подарок
(что?)
A
maçaneta
(foi
feita
pra
você)
Ручка
(сделана
для
тебя)
É
bom
te
ver
brilhar
Приятно
видеть,
как
ты
сияешь
E
achar
o
seu
lugar
И
найти
свое
место
Você
tem
que
enxergar
Вы
должны
видеть
Você
é
o
nosso
dom,
pode
entrar
Ты-наш
дар,
ты
можешь
войти
Abre
los
ojos
Abra
los
ojos
O
que
você
vê?
Что
ты
видишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.