Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Só Um Milagre Pode Me Ajudar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Um Milagre Pode Me Ajudar
Только чудо может мне помочь
Sem
lamentar,
eu
tô
legal
Не
жалуюсь,
я
в
порядке,
Não
vou
chorar,
é
natural
Не
буду
плакать,
все
нормально.
Eu
ainda
sou
da
família
Madrigal
Я
все
еще
часть
семьи
Мадригал,
Estou
bem,
eu
estou
bem
demais
Я
в
порядке,
я
более
чем
в
порядке.
Mas
me
sinto
deixada
pra
trás
Но
я
чувствую
себя
брошенной.
Não
dá
mais
Больше
не
могу,
Não
dá
mais
Больше
не
могу.
Não
levanto
montes
Я
не
двигаю
горы,
Nunca
fiz
nenhuma
flor
Ни
разу
не
вырастила
ни
одного
цветка.
Já
cansei
de
esconder
a
minha
dor
Я
устала
скрывать
свою
боль
E
um
milagre
esperar
И
ждать
чуда.
Eu
não
curo
as
mágoas
Я
не
лечу
душевные
раны,
Não
controlo
um
temporal
ou
um
vendaval
Не
контролирую
бурю
или
ураган.
Como
faz
pra
esconder
o
que
me
faz
tão
mal?
Как
мне
спрятать
то,
что
причиняет
мне
такую
боль?
Só
um
milagre
pode
me
ajudar,
me
ajudar
Только
чудо
может
мне
помочь,
помочь
мне.
Eu
me
sinto
tão
só
Мне
так
одиноко,
Já
cansei
de
sofrer
esperando
pra
ver
Я
устала
страдать,
ожидая
увидеть,
A
porta
brilhar
pra
um
dia
entrar
Как
дверь
засияет,
чтобы
однажды
войти.
Só
queria
mudar
Я
просто
хотела
измениться,
Só
queria
tentar
Просто
хотела
попробовать,
Só
queria
fazer
você
me
enxergar
Просто
хотела,
чтобы
ты
меня
заметил.
Abra
o
olhar
Открой
глаза,
Abra
o
olhar
Открой
глаза,
Abra
o
olhar
Открой
глаза.
Ergueria
os
montes
Я
бы
подняла
горы
E
faria
florescer
И
заставила
бы
их
цвести.
Só
preciso
entender
o
que
fazer
Мне
просто
нужно
понять,
что
делать.
Um
milagre
pode
me
ajudar,
me
ajudar
Чудо
может
мне
помочь,
помочь
мне.
A
curar
as
mágoas
Исцелить
душевные
раны,
Só
assim
iriam
ver
Только
тогда
бы
они
увидели,
Quem
eu
me
tornei
Кем
я
стала,
O
que
eu
vou
fazer?
Что
я
сделаю?
Cadê
um
milagre
pra
me
ajudar?
Me
ajudar
Где
же
чудо,
которое
поможет
мне?
Поможет
мне?
Sei
que
eu
consigo
Я
знаю,
что
справлюсь.
Eu
só
quero
que
contem
comigo
Я
просто
хочу,
чтобы
на
меня
рассчитывали.
Toda
nossa
família
ganhou
o
seu
dom
Вся
наша
семья
получила
свой
дар,
Mas
ninguém
pode
me
ajudar
Но
никто
не
может
мне
помочь.
Talvez
não
dê
mais
pra
me
ajudar
Возможно,
мне
уже
ничем
не
помочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.