Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Bandido
Banditenherz
Tome,
Piseiro
Sofrência!
Nimm
das,
Piseiro
Sofrência!
Essa
aqui
não
é
todo
mundo
que
se
aguenta
em
pé
não,
viu?
Nicht
jeder
kann
hier
stehen
bleiben,
weißt
du?
Vem
com
a
Mari!
Komm
mit
Mari!
Você
me
pergunta,
por
que
estou
assim
Du
fragst
mich,
warum
ich
so
bin
Os
olhos
chorando,
tristeza
sem
fim
Die
Augen
weinend,
unendliche
Traurigkeit
Você
sempre
alegre,
e
eu
sem
razão
Du
immer
fröhlich,
und
ich
ohne
Grund
Estou
dividido
entre
o
amor
e
a
paixão
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
zwischen
Liebe
und
Leidenschaft
Coração
bandido
esse
meu
Dieses
mein
Banditenherz
Vive
traindo
você
Betrügt
dich
ständig
Coração
ingênuo
é
o
teu
Dein
Herz
ist
naiv
Todo
esse
tempo
sem
perceber
Die
ganze
Zeit,
ohne
es
zu
bemerken
Eu
não
vou
mais
te
esconder
Ich
werde
es
dir
nicht
länger
verheimlichen
Vou
contar
tudo
pra
você
Ich
werde
dir
alles
erzählen
Contar
que
beijo
em
outra
boca
Erzählen,
dass
ich
einen
anderen
Mund
küsse
Dizer
que
já
faz
mais
de
um
ano
Sagen,
dass
es
schon
über
ein
Jahr
her
ist
Dizer
também
que
eu
te
amo
Auch
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Mas
eu
gosto
de
outra
Aber
ich
mag
einen
anderen
Mas
decidi
que
assim
não
dá
Aber
ich
habe
entschieden,
dass
es
so
nicht
weitergeht
É
contigo
o
meu
lugar
Mein
Platz
ist
bei
dir
Me
perdoa,
por
favor
Verzeih
mir,
bitte
Paixão
é
só
obsessão
Leidenschaft
ist
nur
Besessenheit
No
fim,
quem
sofre
é
o
coração
Am
Ende
leidet
das
Herz
Que
perde
o
verdadeiro
amor
Das
die
wahre
Liebe
verliert
Coração
'tava
dormindo
e
acordou
Das
Herz
schlief
und
ist
aufgewacht
Mas
tá
sujeito
à
solidão
Aber
es
ist
der
Einsamkeit
ausgesetzt
É
pra
lascar
o
coração
Das
zerreißt
das
Herz
Coração
bandido
esse
meu
Dieses
mein
Banditenherz
Vive
traindo
você
Betrügt
dich
ständig
Coração
ingênuo
é
o
teu
Dein
Herz
ist
naiv
Todo
esse
tempo
sem
perceber
Die
ganze
Zeit,
ohne
es
zu
bemerken
Eu
não
vou
mais
te
esconder
Ich
werde
es
dir
nicht
länger
verheimlichen
Vou
contar
tudo
pra
você
Ich
werde
dir
alles
erzählen
Contar
que
beijo
em
outra
boca
Erzählen,
dass
ich
einen
anderen
Mund
küsse
Dizer
que
já
faz
mais
de
um
ano
Sagen,
dass
es
schon
über
ein
Jahr
her
ist
Dizer
também
que
eu
te
amo
Auch
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Mas
eu
gosto
de
outra
Aber
ich
mag
einen
anderen
Mas
decidi
que
assim
não
dá
Aber
ich
habe
entschieden,
dass
es
so
nicht
weitergeht
É
contigo
o
meu
lugar
Mein
Platz
ist
bei
dir
Me
perdoa,
por
favor
Verzeih
mir,
bitte
Paixão
é
só
obsessão
Leidenschaft
ist
nur
Besessenheit
No
fim,
quem
sofre
é
o
coração
Am
Ende
leidet
das
Herz
Que
perde
um
verdadeiro
amor
Das
eine
wahre
Liebe
verliert
Coração
'tava
dormindo
e
acordou
Das
Herz
schlief
und
ist
aufgewacht
Mas
tá
sujeito
à
solidão
Aber
es
ist
der
Einsamkeit
ausgesetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Dias, Silas Teixeira Barcelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.