Mari Fernandez - Coração Bandido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mari Fernandez - Coração Bandido




Coração Bandido
Heartbreaker
Tome, Piseiro Sofrência!
Let's do this, Piseiro Sofrência!
Essa aqui não é todo mundo que se aguenta em não, viu?
Not everyone can handle this, you know?
Vem com a Mari!
Come on, Mari!
Você me pergunta, por que estou assim
You ask me why I'm like this
Os olhos chorando, tristeza sem fim
Eyes crying, sadness without end
Você sempre alegre, e eu sem razão
You always happy, and I for no reason
Estou dividido entre o amor e a paixão
I'm torn between love and passion
Coração bandido esse meu
My heart's a bandit
Vive traindo você
It's been cheating on you
Coração ingênuo é o teu
Your heart's naive
Todo esse tempo sem perceber
You haven't noticed all this time
Eu não vou mais te esconder
I'm not going to hide it from you anymore
Vou contar tudo pra você
I'm going to tell you everything
Contar que beijo em outra boca
To tell you, I've been kissing someone else
Dizer que faz mais de um ano
To say, it's been going on more than a year
Dizer também que eu te amo
To say, I love you too
Mas eu gosto de outra
But I'm in love with someone else
Mas decidi que assim não
But I've decided it can't go on like this
É contigo o meu lugar
My place is with you
Me perdoa, por favor
Forgive me, please
Paixão é obsessão
Passion is just obsession
No fim, quem sofre é o coração
In the end, it's the heart that suffers
Que perde o verdadeiro amor
That loses true love
Coração 'tava dormindo e acordou
My heart was asleep, and it's woken up
Mas sujeito à solidão
But it's doomed to loneliness
É pra lascar o coração
Can't get over this heartbreak
Coração bandido esse meu
My heart's a bandit
Vive traindo você
It's been cheating on you
Coração ingênuo é o teu
Your heart's naive
Todo esse tempo sem perceber
You haven't noticed all this time
Eu não vou mais te esconder
I'm not going to hide it from you anymore
Vou contar tudo pra você
I'm going to tell you everything
Contar que beijo em outra boca
To tell you, I've been kissing someone else
Dizer que faz mais de um ano
To say, it's been going on more than a year
Dizer também que eu te amo
To say, I love you too
Mas eu gosto de outra
But I'm in love with someone else
Mas decidi que assim não
But I've decided it can't go on like this
É contigo o meu lugar
My place is with you
Me perdoa, por favor
Forgive me, please
Paixão é obsessão
Passion is just obsession
No fim, quem sofre é o coração
In the end, it's the heart that suffers
Que perde um verdadeiro amor
That loses true love
Coração 'tava dormindo e acordou
My heart was asleep, and it's woken up
Mas sujeito à solidão
But it's doomed to loneliness
Oh, oh
Oh, oh





Writer(s): Rafael Dias, Silas Teixeira Barcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.