Paroles et traduction Mari Fernandez - Marionete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
queria
ter
agora
um
pouco
de
vergonha
na
minha
cara
I
wish
I
had
a
little
shame
on
my
face
right
now
Pra
me
segurar
mais
e
te
recusar
bem
mais
To
hold
me
back
and
make
me
refuse
you
more
Deixar
de
ser
uma
marionete
que
você
sempre
controla
To
stop
being
a
puppet
that
you
always
control
Promete
me
assumir,
mas
sempre
me
trola
You
promise
to
make
me
yours,
but
you
always
lead
me
on
Já
nem
me
lembro
quantas
vezes
I
can't
even
remember
how
many
times
Prometi
tirar
você
da
minha
vida
I
promised
to
get
you
out
of
my
life
Mas
não
passam
de
tentativas
mal
sucedidas
But
it's
all
just
failed
attempts
É
que
a
sua
cama
é
o
lugar
perfeito
pra
uma
recaída
Because
your
bed
is
the
perfect
place
for
a
relapse
Bem
que
eu
queria
te
tirar
do
meu
caminho
I
really
want
to
get
you
out
of
my
way
E
focar
em
outros
planos
And
focus
on
other
plans
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Me
colocar
um
pouco
em
primeiro
lugar
To
put
myself
first
for
a
while
E
deixar
de
ser
tão
insana
And
stop
being
so
crazy
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Mari
Fernandez
Mari
Fernandez
Eu
queria
ter
agora
um
pouco
de
vergonha
na
minha
cara
I
wish
I
had
a
little
shame
on
my
face
right
now
Pra
me
segurar
mais
e
te
recusar
bem
mais
To
hold
me
back
and
make
me
refuse
you
more
Deixar
de
ser
uma
marionete
que
você
sempre
controla
To
stop
being
a
puppet
that
you
always
control
Promete
me
assumir,
mas
sempre
me
trola
You
promise
to
make
me
yours,
but
you
always
lead
me
on
Já
nem
me
lembro
quantas
vezes
I
can't
even
remember
how
many
times
Prometi
tirar
você
da
minha
vida
I
promised
to
get
you
out
of
my
life
Mas
não
passam
de
tentativas
mal
sucedidas
But
it's
all
just
failed
attempts
É
que
a
sua
cama
é
o
lugar
perfeito
pra
uma
recaída
Because
your
bed
is
the
perfect
place
for
a
relapse
Bem
que
eu
queria
te
tirar
do
meu
caminho
I
really
want
to
get
you
out
of
my
way
E
focar
em
outros
planos
And
focus
on
other
plans
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Me
colocar
um
pouco
em
primeiro
lugar
To
put
myself
first
for
a
while
E
deixar
de
ser
tão
insana
And
stop
being
so
crazy
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
Mas
eu
não
me
amo
como
eu
te
amo
But
I
don't
love
myself
the
way
I
love
you
É
pra
lascar
o
coração
It's
heart-breaking
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Rodrigues, Wallin Sanfoneiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.