Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのために、自分のために
Für dich, für mich selbst
元気でいますか?ひと月ぶりにメールを出してみた
Geht
es
dir
gut?
Nach
einem
Monat
habe
ich
dir
zum
ersten
Mal
eine
E-Mail
geschickt.
迷惑かしらと
少しだけ躊躇したけど
Ich
habe
ein
wenig
gezögert,
ob
es
dich
stört,
aber
あなたに笑顔
届けたくて
ich
wollte
dir
ein
Lächeln
schicken.
あなたのために
きれいでいたい
いつか会えると信じて
Für
dich
möchte
ich
schön
sein,
im
Glauben,
dass
wir
uns
eines
Tages
treffen
werden.
夜が明ける東京の空に
深い祈りを捧げる
Am
dämmernden
Himmel
von
Tokio
sende
ich
ein
tiefes
Gebet.
Please
stay
safe
Bitte
pass
auf
dich
auf.
遠くにいるから
不安な日々は想像しかできない
Weil
du
weit
weg
bist,
kann
ich
mir
die
angstvollen
Tage
nur
vorstellen.
それでも心は
あなたのもとへ向かっています
Trotzdem
ist
mein
Herz
auf
dem
Weg
zu
dir,
あなたの笑顔
見れるように
damit
ich
dein
Lächeln
sehen
kann.
自分のために
きれいでいたい
たとえこのまま会えなくても
Für
mich
selbst
möchte
ich
schön
sein,
auch
wenn
wir
uns
so
nicht
mehr
treffen
können.
運命に身を委ねながら
誰かを傷つけないように
Während
ich
mich
dem
Schicksal
hingebe,
um
niemanden
zu
verletzen.
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich.
ドアを開けたなら
あなたが立ってる
Ich
träumte,
ich
öffnete
die
Tür
und
du
standest
da,
そんな夢を見たの
微睡みの中
im
sanften
Halbschlaf.
あなたのために
きれいでいたい
いつか逢えると信じて
Für
dich
möchte
ich
schön
sein,
im
Glauben,
dass
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
werden.
夜が明ける東京の空に
深い祈りを捧げる
Am
dämmernden
Himmel
von
Tokio
sende
ich
ein
tiefes
Gebet.
Please
say
safe
Bitte
pass
auf
dich
auf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.