Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤い水玉模様の服を着たピエロ
Ein
Clown,
gekleidet
in
ein
rot
gepunktetes
Kostüm,
細くて白い腕で鉄棒につかまっている
hält
sich
mit
seinen
dünnen,
weißen
Armen
an
der
Reckstange
fest.
時々
ごひろうしてくれる連続さか上り
Manchmal
zeigst
du
mir
eine
Serie
von
Umschwüngen,
そうして君は
勇気づけてくれてるんだね
und
so
gibst
du
mir
Mut,
nicht
wahr?
泣き虫
毛虫
はさんで捨てた
Die
Heulsuse,
die
Raupe,
hab
ich
zwischen
die
Finger
genommen
und
weggeworfen.
いじけ虫とも
さようなら
Auch
dem
Griesgram
sage
ich
Lebewohl.
いつでも
いっしょだよ
Wir
sind
immer
zusammen.
いつまでも
いっしょさ!
まりン!
Für
immer
zusammen!
Marin!
中途はんぱな考えは
全部捨てるつもり
Halbherzige
Gedanken
will
ich
alle
wegwerfen,
目かくしされても
平気で歩いてゆけるように
damit
ich
selbst
mit
verbundenen
Augen
unbekümmert
gehen
kann.
星のキラメキみたいな
君の瞳は
Deine
Augen,
wie
das
Funkeln
der
Sterne,
私の素直な心を映し出す鏡さ
sind
ein
Spiegel,
der
mein
ehrliches
Herz
widerspiegelt.
泣き虫
毛虫
はさんで捨てた
Die
Heulsuse,
die
Raupe,
hab
ich
zwischen
die
Finger
genommen
und
weggeworfen.
いじけ虫とも
さようなら
Auch
dem
Griesgram
sage
ich
Lebewohl.
いつでも
いっしょだよ
Wir
sind
immer
zusammen.
いつまでも
いっしょさ!
まりン!
Für
immer
zusammen!
Marin!
君と二人で風の草原を
Ich
träumte
davon,
wie
wir
beide
zusammen
durch
die
windige
Wiese
走りぬけてく夢を見ていたよ
ねえ
rannten,
weißt
du.
泣き虫
毛虫
はさんで捨てた
Die
Heulsuse,
die
Raupe,
hab
ich
zwischen
die
Finger
genommen
und
weggeworfen.
いじけ虫とも
さようなら
Auch
dem
Griesgram
sage
ich
Lebewohl.
いつでも
いっしょだよ
Wir
sind
immer
zusammen.
いつまでも
いっしょさ!
まりン!
Für
immer
zusammen!
Marin!
泣き虫
毛虫
はさんで捨てた
Die
Heulsuse,
die
Raupe,
hab
ich
zwischen
die
Finger
genommen
und
weggeworfen.
いじけ虫とも
さようなら
Auch
dem
Griesgram
sage
ich
Lebewohl.
いつでも
いっしょだよ
Wir
sind
immer
zusammen.
いつまでも
いっしょさ!
まりン!
Für
immer
zusammen!
Marin!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飯島 真理, 飯島 真理
Album
ROSE
date de sortie
07-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.