Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        さあ 
                                        そろそろ中継地点 
                            
                                        Nun, 
                                        bald 
                                        ist 
                                        der 
                                        Zwischenstopp. 
                            
                         
                        
                            
                                        スタミナの残量を調整して 
                            
                                        Ich 
                                        passe 
                                        meine 
                                        restliche 
                                        Ausdauer 
                                        an. 
                            
                         
                        
                            
                                        じわりと加速 
                                        みだりは蛇足 
                            
                                        Langsam 
                                        beschleunige 
                                        ich, 
                                        Unnötiges 
                                        ist 
                                        Ballast. 
                            
                         
                        
                            
                                        ビコーズ 
                                        パーティピープル掻き分ける孤独 
                            
                                        Denn 
                                        die 
                                        Einsamkeit, 
                                        sich 
                                        durch 
                                        die 
                                        Partymenschen 
                                        zu 
                                        kämpfen. 
                            
                         
                        
                            
                                        道にキリギリスの死骸 
                            
                                        Auf 
                                        dem 
                                        Weg 
                                        liegt 
                                        der 
                                        Kadaver 
                                        einer 
                                        Heuschrecke. 
                            
                         
                        
                            
                                        統一感のない東京の未来 
                            
                                        Die 
                                        Zukunft 
                                        Tokios 
                                        ohne 
                                        Zusammenhalt. 
                            
                         
                        
                            
                                        腹痛い 
                                        変なもん喰ったみたい 
                            
                                        Mein 
                                        Bauch 
                                        tut 
                                        weh, 
                                        als 
                                        hätte 
                                        ich 
                                        was 
                                        Komisches 
                                        gegessen. 
                            
                         
                        
                            
                                        死にたい 
                                        生きたい 
                                        そんな実態 
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        sterben, 
                                        ich 
                                        will 
                                        leben, 
                                        das 
                                        ist 
                                        die 
                                        Realität. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        抜き去られても 
                                        追い付かれても 
                            
                                        Auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        überholt 
                                        werde, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        eingeholt 
                                        werde, 
                            
                         
                        
                            
                                        すべては流動 
                                        流れ続け 
                            
                                        alles 
                                        ist 
                                        im 
                                        Fluss, 
                                        fließt 
                                        immer 
                                        weiter, 
                            
                         
                        
                            
                                        収まるところ 
                            
                                        dorthin, 
                                        wo 
                                        es 
                                        zur 
                                        Ruhe 
                                        kommt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        まあ 
                                        ころころ変わるね視点 
                            
                                        Ach, 
                                        die 
                                        Sichtweisen 
                                        ändern 
                                        sich 
                                        ständig. 
                            
                         
                        
                            
                                        柳に風吹くの 
                                        あんたは未練 
                            
                                        Der 
                                        Wind 
                                        weht 
                                        durch 
                                        die 
                                        Weide, 
                                        und 
                                        du, 
                                        du 
                                        hängst 
                                        noch 
                                        an 
                                        Altem. 
                            
                         
                        
                            
                                        しゃなりと行こう 
                                        巻かれてみよう 
                            
                                        Lass 
                                        uns 
                                        elegant 
                                        gehen, 
                                        lass 
                                        uns 
                                        versuchen, 
                                        uns 
                                        mitreißen 
                                        zu 
                                        lassen. 
                            
                         
                        
                            
                                        ビコーズ 
                                        クオリティ落としたくないよ 
                            
                                        Denn 
                                        ich 
                                        will 
                                        die 
                                        Qualität 
                                        nicht 
                                        mindern. 
                            
                         
                        
                            
                                        ライフラインをかじる鼠 
                            
                                        Eine 
                                        Maus 
                                        nagt 
                                        an 
                                        der 
                                        Lebensader. 
                            
                         
                        
                            
                                        パンチラインが燃える煙 
                            
                                        Der 
                                        Rauch 
                                        einer 
                                        brennenden 
                                        Pointe. 
                            
                         
                        
                            
                                        目が痛い 
                                        真理掘り当ててみたい 
                            
                                        Meine 
                                        Augen 
                                        schmerzen, 
                                        ich 
                                        möchte 
                                        die 
                                        Wahrheit 
                                        ans 
                                        Licht 
                                        bringen. 
                            
                         
                        
                            
                                        知りたい 
                                        触れたい 
                                        こんな状態 
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        wissen, 
                                        ich 
                                        will 
                                        berühren, 
                                        in 
                                        diesem 
                                        Zustand 
                                        bin 
                                        ich. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        あなたのゴールは 
                                        心次第さ 
                            
                                        Dein 
                                        Ziel 
                                        hängt 
                                        von 
                                        deinem 
                                        Herzen 
                                        ab. 
                            
                         
                        
                            
                                        どちらにしろ 
                                        訪れるの 
                            
                                        So 
                                        oder 
                                        so, 
                                        es 
                                        wird 
                                        kommen, 
                            
                         
                        
                            
                                        選んだコースで 
                            
                                        auf 
                                        dem 
                                        Weg, 
                                        den 
                                        du 
                                        gewählt 
                                        hast. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        STEP 
1                                        枷を装着 
                            
                                        SCHRITT 
                                        1: 
                                        Fesseln 
                                        anlegen. 
                            
                         
                        
                            
                                        STEP 
2                                        言葉咀嚼 
                            
                                        SCHRITT 
                                        2: 
                                        Worte 
                                        zerkauen. 
                            
                         
                        
                            
                                        STEP 
3                                        時に脱走 
                            
                                        SCHRITT 
                                        3: 
                                        Manchmal 
                                        ausbrechen. 
                            
                         
                        
                            
                                        スタンバイ 
                                        セルフで 
                                        ゴー出すよ 
                            
                                        Bereit 
                                        machen, 
                                        ich 
                                        gebe 
                                        selbst 
                                        das 
                                        Startsignal. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 阿佐 茜, 羽田 健太郎, 羽田 健太郎, 阿佐 茜
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.