Mari Iijima - いつものパーティー - Single Version - traduction des paroles en allemand




いつものパーティー - Single Version
Die übliche Party - Single Version
うまく言葉かわせず ただときめいた
Ich konnte kaum ein Wort herausbringen, mein Herz klopfte nur so.
きっとあなた 無口な娘と思ってたでしょう
Sicher dachtest du, ich sei ein schweigsames Mädchen, nicht wahr?
気の合う仲間達が 集ってた
Freunde, die sich gut verstanden, waren zusammengekommen.
水曜日の夜は
An diesem Mittwochabend,
あの日
an jenem Tag,
Ah 初めて
Ah, zum ersten Mal
出会った 二人は
trafen wir beide uns.
瞬間 不思議だね
Im Augenblick, seltsam, nicht wahr,
弾けた
funkte es.
Ah 恋の予感を
Ah, die Ahnung von Liebe,
Ah おたがいに
Ah, die wir beide
隠して 馬鹿だね
verbargen, wie dumm von uns.
気のないそぶり 素直になれずに
Taten uninteressiert, unfähig, ehrlich zu sein.
仲間達の はしゃぐ声が静まれば
Wenn die ausgelassenen Stimmen der Freunde leiser wurden,
帰る時間近づいてる そんな知らせね
war das ein Zeichen, dass die Zeit zum Gehen nahte.
いつかは勇気出して
Irgendwann wollte ich Mut fassen
その想いを 伝えようとしてた
und dir meine Gefühle gestehen.
あの日
An jenem Tag,
Ah パーティーが
Ah, wenn die Party
あのまま 終れば
einfach so geendet hätte,
さよなら 強がって
hätte ich wohl stark tuend
してたね
"Auf Wiedersehen" gesagt.
Ah いつものように
Ah, wie immer,
Ah 好きです
Ah, "Ich mag dich"
言えずに二人 うつむいてたでしょう
hätten wir beide es nicht sagen können und den Blick gesenkt, nicht wahr?
突然触れた 二人の指先
Plötzlich berührten sich unsere Fingerspitzen.
テーブル越しに 優しくつながれてゆく
Über den Tisch hinweg, sanft verbunden.
愛が...
Die Liebe...
La La La... La La La...
La La La... La La La...
だけど今でも はずかしがやり屋ね
Aber selbst jetzt bin ich immer noch schüchtern, nicht wahr?





Writer(s): 飯島 真理, 飯島 真理


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.