Mari Kraimbrery - Нравлюсь ли я ему - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mari Kraimbrery - Нравлюсь ли я ему




Нравлюсь ли я ему
Does he like me
Время - темно. На губах холодный лёд.
The time is dark. There is cold ice on my lips.
От других противно, по другим меня не прёт так,
It's disgusting from others, I'm not so attracted to others,
Тик-так, ты как, в стихах. Кофе в стиках,
Tick-tock, you're like, in poetry. Coffee in sticks,
Время тикает; и так тихо замолчала, дикая.
Time is ticking; and so quietly silent, wild.
До тебя ни разу я не сомневалась в красоте,
I've never doubted beauty before you.,
Не повторяла темноте:
I didn't repeat it to the dark:
Нравлюсь ли я ему? О-о...
Does he like me? Oh. Oh...
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на...
Does he like me? Na-na-na-na...
Нравлюсь ли я ему? О-о...
Does he like me? Oh. Oh...
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на...
Does he like me? Na-na-na-na...
Время - темно. Говорят вокруг не так,
The time is dark. They say it's not like that around,
А я с тобой наивно, принимаю каждый факт.
And I'm naively accepting every fact with you.
Выбери меня, заиграй в такт.
Choose me, play to the beat.
Виду не подам, делай сам шаг.
I won't show it, take the step yourself.
Поменять меня, знаешь, никак.
There's no way to change me, you know.
Гордая твоя, сама не своя!
Your proud one, she's not herself!
Слишком слабая от твоей силы.
Too weak from your strength.
У темноты, у темноты спросила:
At the darkness, at the darkness I asked:
Нравлюсь ли я ему? О-о...
Does he like me? Oh. Oh...
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на...
Does he like me? Na-na-na-na...
Нравлюсь ли я ему? О-о...
Does he like me? Oh. Oh...
Нравлюсь ли я ему? На-на-на-на-на...
Does he like me? Na-na-na-na...





Writer(s): мари краймбрери


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.