Paroles et traduction Mari Trini - Entre la Lluvia y el Viento
Entre la Lluvia y el Viento
Caught in the Rain and Wind
Entre
la
lluvia
y
el
viento
Caught
in
the
rain
and
wind
Tuve
el
primer
pensamiento
I
had
my
first
thought
Y
como
miré
a
la
izquierda
And
as
I
looked
to
the
left
Alguien
me
tiró
una
piedra
Someone
threw
a
stone
at
me
Entre
la
lluvia
y
el
viento
Caught
in
the
rain
and
wind
Nació
el
primer
desacuerdo.
The
first
disagreement
was
born.
No
le
tengo
miedo
a
nada,
I'm
not
afraid
of
anything,
Si
puedo
verle
la
cara
If
I
can
see
your
face
Pero
hay
quien
se
me
disfraza
But
there
are
those
who
disguise
themselves
Y
con
palabras
se
ensaña
And
attack
with
words
Entre
la
lluvia
y
el
viento
Caught
in
the
rain
and
wind
Llegó
el
primer
desaliento.
The
first
discouragement
came.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
How
easy
it
is
to
be
dragged
down
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
To
refuse
to
fight
for
freedom.
Qué
simple
es
sentarse
a
pensar
How
simple
it
is
to
sit
and
think
Dañar
y
criticar
siempre
a
los
demás.
To
always
harm
and
criticize
others.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
How
easy
it
is
to
be
dragged
down
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
To
refuse
to
fight
for
freedom.
Miedo
me
dan
las
palabras,
Words
frighten
me,
De
todo
aquel
que
no
duda
Of
those
who
do
not
hesitate
Y
me
asombra
la
firmeza
And
I
am
amazed
at
the
firmness
Con
que
habla
el
que
no
escucha
With
which
the
one
who
does
not
listen
speaks
Entre
la
lluvia
y
el
viento,
Caught
in
the
rain
and
wind,
Ando
buscando
el
silencio.
I
seek
silence.
Reina
de
copas
y
oros,
Queen
of
cups
and
gold,
Lucero
hecho
de
encargo
Star
made
to
order
Odio
tu
procedencia
I
hate
your
background
Y
todo
tu
falso
halago
And
all
your
false
flattery
Pues
a
las
lluvias
y
vientos
For
neither
the
rain
nor
the
wind
No
engañan
tus
aspavientos.
Are
fooled
by
your
gestures.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
How
easy
it
is
to
be
dragged
down
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
To
refuse
to
fight
for
freedom.
Qué
simple
es
sentarse
a
pensar
How
simple
it
is
to
sit
and
think
Dañar
y
criticar
siempre
a
los
demás.
To
always
harm
and
criticize
others.
Qué
fácil
es
dejarse
arrastrar
How
easy
it
is
to
be
dragged
down
Negarse
a
luchar
por
la
libertad.
To
refuse
to
fight
for
freedom.
Entre
la
lluvia
y
el
viento,
Caught
in
the
rain
and
wind,
Nació
el
primer
desacuerdo.
The
first
disagreement
was
born.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mari Trini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.