Mari Trini - Entre la Lluvia y el Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mari Trini - Entre la Lluvia y el Viento




Entre la Lluvia y el Viento
Caught in the Rain and Wind
Entre la lluvia y el viento
Caught in the rain and wind
Tuve el primer pensamiento
I had my first thought
Y como miré a la izquierda
And as I looked to the left
Alguien me tiró una piedra
Someone threw a stone at me
Ay! ay! ay!
Oh! Oh! Oh!
Entre la lluvia y el viento
Caught in the rain and wind
Nació el primer desacuerdo.
The first disagreement was born.
No le tengo miedo a nada,
I'm not afraid of anything,
Si puedo verle la cara
If I can see your face
Pero hay quien se me disfraza
But there are those who disguise themselves
Y con palabras se ensaña
And attack with words
Ay! ay! ay!
Oh! Oh! Oh!
Entre la lluvia y el viento
Caught in the rain and wind
Llegó el primer desaliento.
The first discouragement came.
Qué fácil es dejarse arrastrar
How easy it is to be dragged down
Negarse a luchar por la libertad.
To refuse to fight for freedom.
Qué simple es sentarse a pensar
How simple it is to sit and think
Dañar y criticar siempre a los demás.
To always harm and criticize others.
Qué fácil es dejarse arrastrar
How easy it is to be dragged down
Negarse a luchar por la libertad.
To refuse to fight for freedom.
Miedo me dan las palabras,
Words frighten me,
De todo aquel que no duda
Of those who do not hesitate
Y me asombra la firmeza
And I am amazed at the firmness
Con que habla el que no escucha
With which the one who does not listen speaks
Entre la lluvia y el viento,
Caught in the rain and wind,
Ando buscando el silencio.
I seek silence.
Reina de copas y oros,
Queen of cups and gold,
Lucero hecho de encargo
Star made to order
Odio tu procedencia
I hate your background
Y todo tu falso halago
And all your false flattery
Ay! ay! ay!
Oh! Oh! Oh!
Pues a las lluvias y vientos
For neither the rain nor the wind
No engañan tus aspavientos.
Are fooled by your gestures.
Qué fácil es dejarse arrastrar
How easy it is to be dragged down
Negarse a luchar por la libertad.
To refuse to fight for freedom.
Qué simple es sentarse a pensar
How simple it is to sit and think
Dañar y criticar siempre a los demás.
To always harm and criticize others.
Qué fácil es dejarse arrastrar
How easy it is to be dragged down
Negarse a luchar por la libertad.
To refuse to fight for freedom.
Entre la lluvia y el viento,
Caught in the rain and wind,
Nació el primer desacuerdo.
The first disagreement was born.





Writer(s): Mari Trini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.