Paroles et traduction Mari Trini - Estoy Enferma (Je suis malade)
Es
un
sueño
que
Это
сон,
который
Es
un
algo
que
Это
то,
что
Es
mi
vida
que
se
va
Это
моя
жизнь,
которая
уходит.
Soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя.
Soy
fea
sin
ti
Я
уродлива
без
тебя.
Soy
como
una
cria
que
no
sabe
andar
Я
как
ребенок,
который
не
умеет
ходить.
Duele
concebir
Больно
зачатие
No
poder
sin
ti
Не
могу
без
тебя.
Duele
ya
ni
seguir
andar
Больно
больше
не
ходить.
Pues
hasta
mi
cama
se
convierte
en
llaga
Ну,
даже
моя
кровать
превращается
в
язву.
Mañana
a
mañana
Завтра-завтра.
Si
tu
no
estas
Если
ты
не
Me
siento
enferma
Я
чувствую
себя
больной.
Completamente
enferma
Совершенно
больной.
El
tiempo
vuelve
hacia
atras
Время
возвращается
назад.
Con
mi
niñez
y
el
miedo
de
la
soledad
С
моим
детством
и
страхом
одиночества.
Estoy
enferma
perfectamente
enferma
Я
больна,
совершенно
больна.
Nunca
sabre
de
donde
llegas
Я
никогда
не
узнаю,
откуда
ты.
Jamas
sabre
adonde
vas
Никогда
не
знаешь,
куда
ты
идешь.
Y
pronto
dos
años
hara
que
te
da
igual
И
скоро
два
года
тебе
будет
все
равно.
Como
un
pecado
estoy
atada
a
ti
Как
грех,
я
привязана
к
тебе.
Estoy
cansanda
estoy
agotada
de
hacer
Я
устала,
я
устала
делать.
Creer
por
ahi
que
soy
feliz
Верить,
что
я
счастлив.
Y
cada
noche
bebo
И
каждую
ночь
я
пью.
A
las
gentes
miro
На
людей
я
смотрю,
Todos
para
mi
son
igual
Все
для
меня
одинаковы.
Y
todos
los
barcos
conocen
tu
rastro
И
все
корабли
знают
твой
след.
No
se
adonde
partir
Я
не
знаю,
куда
идти.
Completamente
enferma
Совершенно
больной.
Vierto
mi
sangre
en
tus
venas
Я
вливаю
свою
кровь
в
твои
вены,
Y
gota
a
gota
me
la
desprecias
И
капля
за
каплей
ты
презираешь
меня.
Sin
pensar
mas
Не
думая
больше
Perfectamente
enferma
Совершенно
больной
Tu
te
ries
de
mi
cancion
Ты
смеешься
над
моей
песней.
Y
me
robaste
la
razon
И
ты
украл
мою
причину.
Y
el
talento
se
agoto
И
талант
истощается.
Con
tu
adios
С
твоим
прощанием.
El
amor
que
rasga
la
falda
del
alma
Любовь,
которая
разрывает
юбку
души,
Morira
a
la
vez
que
yo
Он
умрет
в
то
же
время,
что
и
я.
Y
oire
mi
radio
ya
con
pelo
blanco
И
я
слышу
свое
радио
уже
с
белыми
волосами.
Escuchar
mi
voz
que
cantara
Услышав
мой
голос,
который
пел,
Estoy
enferma
completamente
enferma
Я
больна,
совершенно
больна.
El
tiempo
vuelve
hacia
atras
Время
возвращается
назад.
Con
mi
niñez
y
el
miedo
de
la
soledad
С
моим
детством
и
страхом
одиночества.
Perfectamente
enferma
Совершенно
больной
Tu
ma
vias
de
mi
cancion
y
me
robaste
la
razon
Ты
украл
мою
песню
и
украл
мою
причину.
Y
el
talento
se
agoto
И
талант
истощается.
Enferma
completamente
enferma
Больная,
совершенно
больная.
Ya
ves,
estoy
enferma.
Видишь,
я
больна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mari Trini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.