Paroles et traduction Mari Trini - Me Marcharé (Je Partirai)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Marcharé (Je Partirai)
Me Marcharé (I'll Be Gone)
Miedo
tendré
en
ese
día
I'll
be
scared
that
day
Dudas
habrá
sobre
la
vía
There
will
be
doubts
about
the
way
Tú
gritarás,
yo
dormiré
You'll
scream,
I'll
sleep
Tú
odiarás,
lo
sentiré
You'll
hate,
I'll
feel
it
Mal
situada
entre
dos
vías
Badly
placed
between
two
paths
Me
marcharé,
me
marcharé
I'll
be
gone,
I'll
be
gone
Cansada
estoy
de
los
sermones
I'm
tired
of
the
sermons
Queden
en
paz
por
mí
señores
Leave
me
in
peace,
my
lords
Alguna
vez
hay
que
romper
Sometimes
you
have
to
break
away
Con
las
vivencias
With
the
experiences
De
nuestro
ayer
Of
our
yesterday
Al
compromiso
inoportuno
I
will
not
attend
the
untimely
commitment
Olvidaré
las
maletas
I'll
forget
the
suitcases
Olvidaré
mis
reliquias
I'll
forget
my
relics
Y
la
merienda
frente
al
final
And
the
snack
in
front
of
the
end
Fe
y
política
a
la
par
Faith
and
politics
on
par
Hasta
las
aguas
agonizan
Even
the
waters
are
dying
Me
marcharé,
¡sí!
I'll
be
gone,
yes!
Mis
quimeras,
mis
quimeras
My
dreams,
my
dreams
Guardaré
en
mi
desván
I'll
keep
them
in
my
attic
Prisioneras,
prisioneras
Prisoners,
prisoners
Carceleros
no
tendrán
They
will
have
no
jailers
Pasillo
blanco
de
mi
infancia
White
corridor
of
my
childhood
Donde
jugué
Where
I
played
Túnel
de
alta
vigilancia
Tunnel
of
high
surveillance
Sobra
la
"o"
quitas
la
"a"
Remove
the
"a",
it
leaves
the
"o"
En
el
rincón
castigo
habrá
There
will
be
punishment
in
the
corner
Era
el
principio
de
una
ofensa
It
was
the
beginning
of
an
offense
Me
marcharé,
¡sí!
I'll
be
gone,
yes!
No
escribo
más
con
redondilla
I
will
no
longer
write
with
a
roundel
Fin
del
principio
de
una
vida
End
of
the
beginning
of
a
life
Fin
del
amor,
del
escenario
End
of
love,
of
the
stage
No
hay
telón,
ni
vestuario
There's
no
curtain,
no
wardrobe
Yo
necesito
otro
mundo
I
need
another
world
Me
marcharé,
¡sí!
me
marcharé
I'll
be
gone,
yes!
I'll
be
gone
Mis
quimeras,
mis
quimeras
My
dreams,
my
dreams
Guardaré
en
mi
desván
I'll
keep
them
in
my
attic
Prisioneras,
prisioneras
Prisoners,
prisoners
Carceleros
no
tendrán
They
will
have
no
jailers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.