Paroles et traduction Mari Trini - Me marcharé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo
tendré
en
ese
día
I'll
be
afraid
that
day
Me
marcharé.
I'll
go
away.
Dudas
habrá
sobre
la
vía
There
will
be
doubts
about
the
way
Me
marcharé.
I'll
go
away.
Tú
gritarás,
yo
dormiré
You
will
scream,
I
will
sleep
Tú
odiarás,
lo
sentiré
You
will
hate,
I
will
regret
Mal
situada
entre
dos
vías
Badly
situated
between
two
paths
Me
marcharé,
me
marcharé.
I'll
go
away,
I'll
go
away.
Cansada
estoy
de
los
sermones
I'm
tired
of
the
sermons
Queden
en
paz
por
mí
señores,
Leave
me
in
peace,
my
lords,
Me
marcharé.
I'll
go
away.
Alguna
vez
hay
que
romper
Sometimes
you
have
to
break
Con
las
vivencias
With
the
experiences
De
nuestro
ayer.
Of
our
yesterday.
Al
compromiso
inoportuno
To
the
untimely
commitment
No
asistire...
me
marcharé
I
will
not
attend...
I
will
go
away
Olvidaré
las
maletas
I'll
forget
the
suitcases
Olvidaré
mis
reliquias,
I'll
forget
my
relics,
Me
marcharé.
I'll
go
away.
Y
la
merienda
frente
al
final
And
the
snack
in
front
of
the
end
Fe
y
política
a
la
par
Faith
and
politics
together
Hasta
las
aguas
agonizan
Even
the
waters
are
dying
Me
marcharé,
¡sí!
I'll
go,
yes!
Mis
quimeras,
mis
quimeras
My
visions,
my
visions
Guardaré
en
mi
desván.
I'll
keep
in
my
attic.
Prisioneras,
prisioneras
Prisoners,
prisoners
Carcelero
no
tendrán.
They'll
have
no
jailer.
Pasillo
blanco
de
mi
infancia
White
corridor
of
my
childhood
Donde
jugué,
Where
I
played,
Túnel
de
alta
vigilancia
Tunnel
of
high
surveillance
Sobra
la
\"o\"
quitas
la
\"a\"
The
"o"
is
left
over
when
you
remove
the
"a"
En
el
rincón
castigo
habrá,
There
will
be
punishment
in
the
corner,
Era
el
principio
de
una
ofensa,
me
marcharé,
¡sí!
It
was
the
beginning
of
an
offense,
I'll
go
away,
yes!
Me
marcharé.
I'll
go
away.
No
escribo
más
con
redondilla
I
no
longer
write
in
a
roundel
Me
marcharé.
I'll
go
away.
Fin
del
principio
de
una
vida
The
end
of
the
beginning
of
a
life
Me
marcharé.
I'll
go
away.
Fin
del
amor,
del
escenario
The
end
of
love,
of
the
stage
No
hay
telón,
ni
vestuario.
There
is
no
curtain,
no
costume.
Yo
necesito
otro
mundo
I
need
another
world
Me
marcharé,
¡sí!
me
marcharé
I'll
go
away,
yes!
I'll
go
away
Mis
quimeras
mis
quimeras
My
visions,
my
visions
Guardaré
en
mi
desván
I'll
keep
in
my
attic
Prisioneras,
prisioneras
Prisoners,
prisoners
Carcelero
no
tendrán.
They'll
have
no
jailer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.