Mari Trini - Me marcharé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mari Trini - Me marcharé




Me marcharé
I'll Go Away
Miedo tendré en ese día
I'll be afraid that day
Me marcharé.
I'll go away.
Dudas habrá sobre la vía
There will be doubts about the way
Me marcharé.
I'll go away.
gritarás, yo dormiré
You will scream, I will sleep
odiarás, lo sentiré
You will hate, I will regret
Mal situada entre dos vías
Badly situated between two paths
Me marcharé, me marcharé.
I'll go away, I'll go away.
Cansada estoy de los sermones
I'm tired of the sermons
Me marcharé
I'll go away
Queden en paz por señores,
Leave me in peace, my lords,
Me marcharé.
I'll go away.
Alguna vez hay que romper
Sometimes you have to break
Con las vivencias
With the experiences
De nuestro ayer.
Of our yesterday.
Al compromiso inoportuno
To the untimely commitment
No asistire... me marcharé
I will not attend... I will go away
Olvidaré las maletas
I'll forget the suitcases
Me marcharé
I'll go away
Olvidaré mis reliquias,
I'll forget my relics,
Me marcharé.
I'll go away.
Y la merienda frente al final
And the snack in front of the end
Fe y política a la par
Faith and politics together
Hasta las aguas agonizan
Even the waters are dying
Me marcharé, ¡sí!
I'll go, yes!
Me marcharé
I'll go away
Mis quimeras, mis quimeras
My visions, my visions
Guardaré en mi desván.
I'll keep in my attic.
Prisioneras, prisioneras
Prisoners, prisoners
Carcelero no tendrán.
They'll have no jailer.
Pasillo blanco de mi infancia
White corridor of my childhood
Donde jugué,
Where I played,
Túnel de alta vigilancia
Tunnel of high surveillance
Me marcharé
I'll go away
Sobra la \"o\" quitas la \"a\"
The "o" is left over when you remove the "a"
En el rincón castigo habrá,
There will be punishment in the corner,
Era el principio de una ofensa, me marcharé, ¡sí!
It was the beginning of an offense, I'll go away, yes!
Me marcharé.
I'll go away.
No escribo más con redondilla
I no longer write in a roundel
Me marcharé.
I'll go away.
Fin del principio de una vida
The end of the beginning of a life
Me marcharé.
I'll go away.
Fin del amor, del escenario
The end of love, of the stage
No hay telón, ni vestuario.
There is no curtain, no costume.
Yo necesito otro mundo
I need another world
Me marcharé, ¡sí! me marcharé
I'll go away, yes! I'll go away
Mis quimeras mis quimeras
My visions, my visions
Guardaré en mi desván
I'll keep in my attic
Prisioneras, prisioneras
Prisoners, prisoners
Carcelero no tendrán.
They'll have no jailer.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.