Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me dá... Me dá
Give Me... Give Me
Você
já
sabe
que
o
meu
não
é
nenhum
You
already
know
that
mine
is
nothing
Por
isso
é
escusado
That's
why
it's
unnecessary
Você
me
pedir
algum
That
you
ask
me
for
something
Isso
é
feio
viver
de
expediente
This
is
an
ugly
way
to
live
on
handouts
Você
não
é
aleijado
You
aren't
a
cripple
Não
é
cego
nem
doente
You
aren't
blind
or
sick
Você
não
tem
coragem
You
don't
have
the
courage
De
enfrentar
um
batedor
To
face
a
beater
E
quando
eu
lhe
vejo
And
when
I
see
you
Chego
até
sentir
pavor
I
even
feel
fear
Tenho
a
certeza
que
você
tem
conversando
I
am
sure
that
you've
been
talking
Com
a
velha
conversa
With
the
old
story
De
me
dá,
me
dá,
me
dá
Of
give
me,
give
me,
give
me
Quatro
tostões
pra
mim
jantar
Four
pennies
for
me
to
have
dinner
Me
dá,
me
dá
Give
me,
give
me
Não
dou,
não
dou
I
won't
give,
I
won't
give
Quem
sabe
pode,
Que?
Who
knows,
can,
what?
É
o
que
você
nunca
cansa
That's
what
you
never
tire
of
Sempre
com
a
conversa
Always
with
the
story
Que
vai
receber
herança
That
you're
going
to
receive
an
inheritance
Dia
pra
dia
você
está
se
derretendo
Day
by
day
you're
melting
away
E
se
a
herança
não
vier
And
if
the
inheritance
doesn't
come
Você
vai
acabar
morrendo
You're
going
to
end
up
dying
E
você
não
reflete
And
you
don't
reflect
Que
está
atrapalhando
On
how
you're
messing
things
up
Sempre
com
a
mania
de
ser
Always
with
your
mania
for
being
Cantor
de
rádio
A
radio
singer
Vou
lhe
dar
um
conselho
I'm
going
to
give
you
a
piece
of
advice
Arranje
uma
colocação
Find
a
job
Porque
sopa
de
vento
Because
whistling
Dixie
Não
é
alimentação
Isn't
food
Vai
quebrar
pedra
Go
break
rocks
Na
pedreira
In
the
quarry
Que
é
bem
bom
That
will
be
good
Pro
seu
pulmão
For
your
lungs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cicero Nunes, Portello Juno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.