Paroles et traduction Maria Andergast&Hans Lang - Du Bist Die Rose Vom Wörthersee
Du Bist Die Rose Vom Wörthersee
You Are the Rose of Lake Wörth
Almenrausch
und
Enzian
Alpine
clover
and
gentian
Haben's
Vielen
angetan
Have
attracted
many
Doch
das
schöne
Edelweiß
But
the
beautiful
edelweiss
Liebt
ein
jeder
heiß
Everyone
loves
dearly
Doch
viel
schöner
als
die
Drei
But
much
more
beautiful
than
these
three
Ist
ganz
ohne
Schmeichelei
Without
any
flattery
Eine
Alpenkönigin
Is
an
alpine
queen
Tief
in
Kärnten
drin
Deep
in
Carinthia
Auf
dem
Wasser
On
the
water
Schwimmt
sie
hier
She
floats
here
Und
wer
sie
sieht
And
whoever
sees
her
Der
sagt
zu
ihr:
Says
to
her:
Du
bist
die
Rose
You
are
the
rose
Die
Rose
vom
Wörthersee
The
rose
of
Lake
Wörth
Holiolioliholie,
holioliolie
Holiolioliholie,
holioliolie
Du
bist
die
Schönste
You
are
the
most
beautiful
Die
Schönste
vom
Strandcafe
The
most
beautiful
from
the
beach
cafe
Holiolioliholie,
holioliolie
Holiolioliholie,
holioliolie
Und
alle
Herr'n
an
den
Tischen
And
all
the
gentlemen
at
the
tables
Die
Fischer
bei
den
Fischen
The
fishermen
by
the
fish
Die
kommen
um
ihre
Ruh'
They
come
to
their
rest
Und
auch
die
alten
Karawanken
And
also
the
old
Karawanken
Die
wanken
und
sie
schwanken
They
sway
and
they
rock
Und
schuld
daran
bist
du,
du,
du,
du,
du
And
you
are
to
blame
for
it,
you,
you,
you,
you,
you
Du
bist
die
Rose,
die
Rose
vom
Wörthersee
You
are
the
rose,
the
rose
of
Lake
Wörth
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Alle
Männer
hier
am
Strand
All
the
men
here
on
the
beach
Mit
und
ohne
Sonnenbrand
With
and
without
sunburn
Glühen
vor
Begeisterung
Are
glowing
with
enthusiasm
Kommen
gleich
in
Schwung
Immediately
come
into
motion
Alle
Fischlein
hier
im
See
All
the
little
fish
here
in
the
lake
Springen
freudig
in
die
Höh
Jump
joyfully
into
the
air
Wenn
ein
Morgenbad
Du
nimmst
When
you
take
a
morning
bath
Zwischen
ihnen
schwimmst
Swim
among
them
Selbst
der
kleine
Wasserfloh
Even
the
little
water
flea
Der
schaut
Dich
an
und
singt
dann
so
Looks
at
you
and
then
sings
like
this
Du
bist
die
Rose,
You
are
the
rose,
Die
Rose
vom
Wörthersee
The
rose
of
Lake
Wörth
Holiolioliholie,
holioliolie
Holiolioliholie,
holioliolie
Du
bist
die
Schönste
You
are
the
most
beautiful
Die
Schönste
vom
Strandcafe
The
most
beautiful
from
the
beach
cafe
Holiolioliholie,
holioliolie
Holiolioliholie,
holioliolie
Und
alle
Herr'n
an
den
Tischen
And
all
the
gentlemen
at
the
tables
Die
Fischer
bei
den
Fischen
The
fishermen
by
the
fish
Die
kommen
um
ihre
Ruh'
They
come
to
their
rest
Und
auch
die
alten
Karawanken
And
also
the
old
Karawanken
Die
wanken
und
sie
schwanken
They
sway
and
they
rock
Und
schuld
daran
bist
du,
du,
du,
du,
du
And
you
are
to
blame
for
it,
you,
you,
you,
you,
you
Du
bist
die
Rose,
die
Rose
vom
Wörthersee
You
are
the
rose,
the
rose
of
Lake
Wörth
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Holiholiholihe
Holiholiholihe
Holiholiholihe
Holiholiholihe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lang, Neder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.