Maria Andersson - Birches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Andersson - Birches




Birches
Берёзы
If what would be will be
Если то, что будет, будет,
I must be stupid to believe
Я должна быть глупой, чтобы верить,
We can always do more,
Что мы всегда можем сделать больше,
We can always do more.
Что мы всегда можем сделать больше.
If what would come will come
Если то, что придёт, придёт,
Is there any use having downs?
Есть ли смысл унывать?
Are we ever enough?
Бываем ли мы когда-нибудь достаточно хороши?
Are we ever enough?
Бываем ли мы когда-нибудь достаточно хороши?
If you feel like coming home
Если ты захочешь вернуться домой,
The birches still hanging love
Берёзы всё ещё развешивают любовь,
But the shadows getting longer
Но тени становятся длиннее
Each day you're close
С каждым днём твоего приближения.
If you feel like coming back
Если ты захочешь вернуться,
And love is the same as when you left
И любовь та же, что и когда ты ушёл,
Only the memories gets stronger
Только воспоминания становятся сильнее
Each day you're gone
С каждым днём твоего отсутствия.
If were in someone else's hands
Если мы в чужих руках,
Isn't is pointless to pretend
Разве нет смысла притворяться,
Was there really a chance,
Был ли у нас действительно шанс,
Was there really a chance?
Был ли у нас действительно шанс?
It's all carefully arranged
Всё тщательно распланировано,
It's as familiar, as it's strange,
Это так знакомо, как и странно,
Do we ever let go?
Отпускаем ли мы когда-нибудь?
Do we ever let go?
Отпускаем ли мы когда-нибудь?
Leaves, they fall
Листья, они падают.





Writer(s): Maria Lundell Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.