Maria Andersson - Vid en Horisont - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Andersson - Vid en Horisont




Vid en Horisont
На горизонте
När jag kom hem, fanns du där för mig.
Когда я пришла домой, ты был там для меня.
Jag glömde allt de sa.
Я забыла всё, что они говорили.
Som måne och sol, vi drogs till varann.
Как луна и солнце, мы тянулись друг к другу.
Tills du försvann.
Пока ты не исчез.
En annan stig än din ska jag gå, i ensamhetens spår.
Другой дорогой, чем твоя, я пойду, по следам одиночества.
Och tiden får gå, och läka mitt sår.
И время пусть идёт, и залечит мою рану.
En ny dag kommer gry.
Новый день придёт.
Du står bredvid vägens slut, o
Ты стоишь у конца пути и
Mvandlas till något nytt. Hetta och strid ebbar ut.
Превращаешься во что-то новое. Жар и борьба утихают.
Vid en horisont kan jag någonstans skymta morgondagen.
На горизонте я могу где-то увидеть завтрашний день.
många vägar vi två kunde ha valt.
Так много дорог мы могли выбрать.
I drömmarna har kärleken aldrig lämnat mig.
В снах любовь никогда не покидала меня.
Men brustna hjärtan drömmer inte mer.
Но разбитые сердца больше не мечтают.





Writer(s): ケビンペンキン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.