Maria Becerra - ADIÓS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Becerra - ADIÓS




ADIÓS
GOODBYE
Entendí que fue una mala partida
I understand it was a terrible start
Porque con mi corazón terminaste jugando (ey)
Because you started playing with my heart (hey)
Pero pa' que sepas no estoy arrepentida
But just so you know, I'm not embarrassed
Porque al perderte terminé ganando
Because in losing you, I ended up winning
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
And it's over, I don't want your kisses or your fake love
No mandes regalitos, no pidas perdón
Don't send little gifts, don't ask for forgiveness
Que mi corazoncito hoy te dice no
Because today, my little heart says no
Que pena me das
How pitiful you are
Si te vieran como venís y me rogás
If they saw you like you come and beg me
Pero puertas afuera eres un galán
But outside the door, you are a gentleman
Y a tu telenovela ya le di final
And I've already finished your soap opera
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
I say goodbye to your tricks and your lies
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
There's no more damage, no more wounds with me
tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
I'm tired of your deceit and your hypocrisy
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
I'll never go back to your double life
Se dice que en estás pensando y yo ya te olvidé
It is said that you think of me and I have already forgotten you
Que andás por los rincones llorando y yo ya te lloré
That you go around crying in the corners and I already cried you
Un día apareció otra boquita, y a ti te conquistó
One day another little mouth appeared, and it conquered you
Y yo que por ti andaba loquita, pero ya se acabó
And I, who was crazy about you, but it's over
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
And it's over, I don't want your kisses or your fake love
No mandes regalitos, no pidas perdón
Don't send little gifts, don't ask for forgiveness
Que mi corazoncito hoy te dice no
Because today, my little heart says no
Que pena me das
How pitiful you are
Si te vieran como venís y me rogás
If they saw you like you come and beg me
Pero puertas afuera eres un galán
But outside the door, you are a gentleman
Y a tu telenovela ya le di final
And I've already finished your soap opera
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
I say goodbye to your tricks and your lies
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
There's no more damage, no more wounds with me
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
I'm tired of your deceit and your hypocrisy
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
I'll never go back to your double life
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós (les digo adiós)
I say goodbye to your tricks and your lies (I say goodbye)
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no (conmigo no)
There's no more damage, no more wounds with me (with me)
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé (yo ya me cansé)
I'm tired of your deceit and your hypocrisy (I'm tired)
Ni por un segundo, a tu doble vida voy a volver
I'll never go back to your double life





Writer(s): Maria Becerra, Nico Cotton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.