Maria Becerra - ADIÓS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Becerra - ADIÓS




ADIÓS
ПРОЩАЙ
Entendí que fue una mala partida
Я поняла, что это была плохая игра,
Porque con mi corazón terminaste jugando (ey)
Потому что ты играл с моим сердцем (эй)
Pero pa' que sepas no estoy arrepentida
Но, чтобы ты знал, я не жалею,
Porque al perderte terminé ganando
Потому что, потеряв тебя, я в итоге выиграла.
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
И всё кончено, мне не нужны твои поцелуи и твоя фальшивая любовь.
No mandes regalitos, no pidas perdón
Не присылай подарки, не проси прощения.
Que mi corazoncito hoy te dice no
Моё сердечко сегодня говорит тебе "нет".
Que pena me das
Как же ты жалок.
Si te vieran como venís y me rogás
Если бы ты видел себя, как ты приходишь и умоляешь меня.
Pero puertas afuera eres un galán
Но за дверью ты герой-любовник.
Y a tu telenovela ya le di final
А твоей мелодраме я уже поставила точку.
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Твоим обманам и твоей лжи я говорю "прощай".
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
Больше никакого вреда, никаких ран, со мной это не пройдет.
tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
От твоей фальши и лицемерия я устала.
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
Ни на секунду я не вернусь к твоей двойной жизни.
Se dice que en estás pensando y yo ya te olvidé
Говорят, ты думаешь обо мне, а я тебя уже забыла.
Que andás por los rincones llorando y yo ya te lloré
Что ты рыдаешь по углам, а я тебя уже оплакала.
Un día apareció otra boquita, y a ti te conquistó
Однажды появилась другая девчонка, и она тебя покорила.
Y yo que por ti andaba loquita, pero ya se acabó
А я, которая по тебе сходила с ума, но всё уже кончено.
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
И всё кончено, мне не нужны твои поцелуи и твоя фальшивая любовь.
No mandes regalitos, no pidas perdón
Не присылай подарки, не проси прощения.
Que mi corazoncito hoy te dice no
Моё сердечко сегодня говорит тебе "нет".
Que pena me das
Как же ты жалок.
Si te vieran como venís y me rogás
Если бы ты видел себя, как ты приходишь и умоляешь меня.
Pero puertas afuera eres un galán
Но за дверью ты герой-любовник.
Y a tu telenovela ya le di final
А твоей мелодраме я уже поставила точку.
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Твоим обманам и твоей лжи я говорю "прощай".
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
Больше никакого вреда, никаких ран, со мной это не пройдет.
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
От твоей фальши и лицемерия я устала.
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
Ни на секунду я не вернусь к твоей двойной жизни.
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós (les digo adiós)
Твоим обманам и твоей лжи я говорю "прощай" (говорю "прощай").
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no (conmigo no)
Больше никакого вреда, никаких ран, со мной это не пройдет (со мной не пройдет).
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé (yo ya me cansé)
От твоей фальши и лицемерия я устала уже устала).
Ni por un segundo, a tu doble vida voy a volver
Ни на секунду к твоей двойной жизни я не вернусь.





Writer(s): Maria Becerra, Nico Cotton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.