Maria Becerra - ADIÓS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Becerra - ADIÓS




ADIÓS
ПРОЩАЙ
Entendí que fue una mala partida
Я поняла, что это была плохая игра
Porque con mi corazón terminaste jugando (ey)
Потому что с моим сердцем ты поиграл (эй)
Pero pa' que sepas no estoy arrepentida
Но чтобы ты знал, я не сожалею
Porque al perderte terminé ganando
Потому что, потеряв тебя, я в итоге выиграла
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
И все кончено, я не хочу твоих поцелуев и твоей фальшивой любви
No mandes regalitos, no pidas perdón
Не посылай мне подарков, не проси прощения
Que mi corazoncito hoy te dice no
Потому что мое сердечко сегодня говорит тебе нет
Que pena me das
Как мне тебя жалко
Si te vieran como venís y me rogás
Если бы тебя увидели таким, как ты приходишь ко мне и умоляешь
Pero puertas afuera eres un galán
Но за порогом ты - настоящий галантный кавалер
Y a tu telenovela ya le di final
А твою теленовеллу я уже окончила
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Твоим обманам и твоей лжи я говорю прощай
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
Больше никакого вреда, никаких ран со мной
tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
Твоя фальшь и твое лицемерие мне уже надоели
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
Даже на секунду я не вернусь к твоей двойной жизни
Se dice que en estás pensando y yo ya te olvidé
Говорят, ты думаешь обо мне, а я уже тебя забыла
Que andás por los rincones llorando y yo ya te lloré
Что ты плачешь в углах, а я уже по тебе выплакалась
Un día apareció otra boquita, y a ti te conquistó
Однажды появилась другая парочка, и она тебя покорила
Y yo que por ti andaba loquita, pero ya se acabó
А я из-за тебя ревновала, но теперь все кончено
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
И все кончено, я не хочу твоих поцелуев и твоей фальшивой любви
No mandes regalitos, no pidas perdón
Не посылай мне подарков, не проси прощения
Que mi corazoncito hoy te dice no
Потому что мое сердечко сегодня говорит тебе нет
Que pena me das
Как мне тебя жалко
Si te vieran como venís y me rogás
Если бы тебя увидели таким, как ты приходишь ко мне и умоляешь
Pero puertas afuera eres un galán
Но за порогом ты - настоящий галантный кавалер
Y a tu telenovela ya le di final
А твою теленовеллу я уже окончила
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Твоим обманам и твоей лжи я говорю прощай
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
Больше никакого вреда, никаких ран со мной
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
Твоя фальшь и твое лицемерие мне уже надоели
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
Даже на секунду я не вернусь к твоей двойной жизни
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós (les digo adiós)
Твоим обманам и твоей лжи я говорю прощай (прощай)
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no (conmigo no)
Больше никакого вреда, никаких ран со мной (со мной)
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé (yo ya me cansé)
Твоя фальшь и твое лицемерие мне уже надоели (уже надоели)
Ni por un segundo, a tu doble vida voy a volver
Даже на секунду, к твоей двойной жизни я не вернусь





Writer(s): Maria Becerra, Nico Cotton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.