Paroles et traduction Maria Becerra - AUTOMÁTICO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Put
it
on
automatic,
be
my
fanatic
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
How
does
it
feel
when
the
tires
bounce?
A
150
aunque
no
haya
prisa
At
a
150
even
though
there's
no
rush
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
And
let
the
windshields
be
the
only
witnesses
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Put
it
on
automatic,
be
my
fanatic
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
How
does
it
feel
when
the
tires
bounce?
A
150
aunque
no
haya
prisa
At
a
150
even
though
there's
no
rush
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
And
let
the
windshields
be
the
only
witnesses
Ya
quiero
ver
cómo
se
siente
ese
caño
de
escape
I
want
to
see
how
that
exhaust
pipe
feels
Hagamo'
un
jonrón
con
ese
bate
Let's
hit
a
home
run
with
that
bat
Dígame
usted
si
me
permite
que
lo
desbarate
Tell
me
if
you
allow
me
to
break
you
down
Quiere'
que
el
cinturón
te
lo
desate
Would
you
like
me
to
untie
your
seatbelt?
Damo'
luz
verde
y
se
baja
la
bandera
We
give
the
green
light
and
the
flag
comes
down
Activo
con
pesa'
la
carrera
I
start
the
race
energized
Esto
'tá
muy
lento,
creo
que
me
tienen
primera
This
is
going
too
slow,
I
think
I'm
in
first
gear
Dale
fondo,
papi,
acelera
Floor
it,
baby,
accelerate
Y
como
el
Daddy-addy,
vamo'
a
meterle
gasolina
And
like
Daddy-addy,
we're
going
to
fill
it
up
with
gas
Este
Ferrari-ari
sabe'
que
e'
made
in
Argentina
This
Ferrari
knows
it's
made
in
Argentina
Que
no
cunda
el
panic
que
esta
noche
no
se
termina
Let
there
be
no
panic
because
this
night
is
not
over
Y
si
es
necesari'
lo
estacionamo'
en
la
banquina
And
if
necessary
we'll
park
it
on
the
side
of
the
road
Y
dentro
del
auto
nos
armamo'
un
party
And
inside
the
car
we'll
have
a
party
Los
cuerpo'
bailando
al
ritmo
de
"Dale,
Don
Dale"
Our
bodies
dancing
to
the
rhythm
of
"Dale,
Don
Dale"
Tanto'
grito'
que
se
rompen
los
cristale'
We
scream
so
much
that
the
windows
break
Es
que
usted
está
alterando
mis
signos
vitale'
It's
that
you're
altering
my
vital
signs
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Put
it
on
automatic,
be
my
fanatic
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
How
does
it
feel
when
the
tires
bounce?
A
150
aunque
no
haya
prisa
At
a
150
even
though
there's
no
rush
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
And
let
the
windshields
be
the
only
witnesses
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Put
it
on
automatic,
be
my
fanatic
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
How
does
it
feel
when
the
tires
bounce?
A
150
aunque
no
haya
prisa
At
a
150
even
though
there's
no
rush
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
And
let
the
windshields
be
the
only
witnesses
Papi,
show
privado,
yo
soy
tu
bad
lady
Baby,
private
show,
I'm
your
bad
lady
Estamo'
saltando,
no
somo'
lowriders
We're
jumping,
we're
not
lowriders
Con
este
calor
se
sobrecalienta
el
aire
With
this
heat
the
air
gets
too
hot
Cuando
tú
me
toca'
me
prendo
como
un
lighter
When
you
touch
me
I
light
up
like
a
lighter
Y
como
el
Daddy-addy,
vamo'
a
meterle
gasolina
And
like
Daddy-addy,
we're
going
to
fill
it
up
with
gas
Este
Ferrari-ari
sabe'
que
e'
made
in
Argentina
This
Ferrari
knows
it's
made
in
Argentina
Que
no
cunda
el
panic
que
esta
noche
no
se
termina
Let
there
be
no
panic
because
this
night
is
not
over
Y
si
es
necesari'
lo
estacionamo'
en
la
banquina
And
if
necessary
we'll
park
it
on
the
side
of
the
road
Ponlo
en
automático
(automático),
sé
mi
fanático
(sé
mi
fanático)
Put
it
on
automatic
(automatic),
be
my
fanatic
(be
my
fanatic)
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
(Ey,
ey)
How
does
it
feel
when
the
tires
bounce?
(Hey,
hey)
A
150
aunque
no
haya
prisa
At
a
150
even
though
there's
no
rush
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
(los
parabrisa')
And
let
the
windshields
be
the
only
witnesses
(the
windshields)
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
(sé
mi
fanático)
Put
it
on
automatic,
be
my
fanatic
(be
my
fanatic)
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
How
does
it
feel
when
the
tires
bounce?
A
150
aunque
no
haya
prisa
At
a
150
even
though
there's
no
rush
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
And
let
the
windshields
be
the
only
witnesses
La-lady,
lady,
ey
La-lady,
lady,
hey
Retumba
la
bocina
The
horn
blares
¿Quién
llegó?
La
nena
de
Argentina
Who's
here?
The
girl
from
Argentina
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.