Paroles et traduction Maria Becerra - Acaramelao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
dime
si
no′
volvemo'
a
ver
(baby)
Babe
tell
me
if
we′re
not
gonna
see
each
other
again
(babe)
La
verdad
tengo
algo
que
confesarte
(na′,
na')
The
truth
is
I
have
something
to
confess
to
you
(na′,
na')
Sabes
bien
que
te
quiero
tener
(sabes)
You
know
very
well
that
I
wanna
have
you
(you
know)
Pero
ya
no
como
te
tenía
antes
(no,
no)
But
not
like
I
had
you
before
(no,
no)
Tú
has
cambiado
muchas
cosas
en
mi
(mi)
You've
changed
many
things
in
me
(me)
Y
eso
es
un
poco
intimidante
And
that's
a
little
intimidating
Aunque
es
raro
lo
tengo
que
admitir
(sabes)
Although
it's
weird,
I
have
to
admit
it
(you
know)
Baby
creo
que
me
gustas
bastante
Babe
I
think
I
like
you
a
lot
Quiero
que
estés
aquí
a
mi
lado
(solo
tu
y
yo)
I
want
you
to
be
here
by
my
side
(just
you
and
I)
Se
que
suena
acaramelao
(solo
tu
y
yo)
I
know
it
sounds
like
sweet
talk
(just
you
and
I)
Pero
es
que
tu
me
tiene'
loca
(tu
me
tiene′
loca)
But
you
drive
me
crazy
(you
drive
me
crazy)
Y
de
lejito′
se
me
nota
(se
me
nota
que)
And
it's
noticeable
from
afar
(it
shows
that)
Que
no
puedo
sin
ti
aquí
a
mi
lado
(solo
tu
y
yo)
That
I
can't
be
without
you
here
by
my
side
(just
you
and
I)
Se
que
suena
acaramelao
(solo
tu
y
yo)
I
know
it
sounds
like
sweet
talk
(just
you
and
I)
Pero
es
que
tú
me
tiene'
loca
(tú
me
tiene′
loca)
But
you
drive
me
crazy
(you
drive
me
crazy)
Y
de
lejito'
se
me
nota
(se
me
nota
que)
And
it's
noticeable
from
afar
(it
shows
that)
Que
no
puedo
sin
ti
(que
no
puedo
sin
ti)
That
I
can't
be
without
you
(that
I
can't
be
without
you)
Porque
nadie
tiene
lo
que
tú
tiene′
pa'
mi
Because
nobody
has
what
you
have
for
me
Me
tiene
loquita
ese
tattoo
That
tattoo
drives
me
crazy
Voy
a
subir
I'm
gonna
go
up
Al
cuarto
para
apagar
la
lu′
To
the
room
to
turn
off
the
light
Te
espero
ahí,
ahí
I'll
be
waiting
for
you
there,
there
Acaramela'o,
tú
me
gusta'
demasiao′
Sweet
like
caramel,
I
like
you
too
much
Amo
tus
ojitos
chinos
lo
tiene
como
Kung
Lao
I
love
your
little
Chinese
eyes,
you
look
like
Kung
Lao
Si
le
jode
vernos
juntos,
que
se
queden
enculao′
If
it
bothers
them
to
see
us
together,
let
them
get
jealous
and
angry
Ese
flow
que
tu
manejas
lo
tiene'
imaculao′
That
flow
you
have
is
immaculate
Yo
no
sé
mañana
(no
sé)
I
don't
know
tomorrow
(I
don't
know)
Si
despertarás
en
mi
cama
(nanananana)
If
you'll
wake
up
in
my
bed
(nanananana)
Pa'
que
dejar
la
lu′
apagada
Why
leave
the
light
off
Si
yo
a
ti
te
quiero
ver
(te
quiero
ver)
If
I
want
to
see
you
(I
want
to
see
you)
Y
si
tú
me
llamas
(si
tú
me
llama')
And
if
you
call
me
(if
you
call
me)
Porque
te
has
quedado
con
ganas
Because
you're
still
wanting
it
No
esperemos
hasta
mañana
Let's
not
wait
until
tomorrow
Quiero
que
estés
aquí
a
mi
lado
(solo
tu
y
yo)
I
want
you
to
be
here
by
my
side
(just
you
and
I)
Sé
que
suena
acaramela′o
(solo
tu
y
yo)
I
know
it
sounds
like
sweet
talk
(just
you
and
I)
Pero
es
que
tú
me
tiene'
loca
(tú
me
tiene'
loca)
But
you
drive
me
crazy
(you
drive
me
crazy)
Y
de
lejito′
se
me
nota
(se
me
nota
que)
And
it's
noticeable
from
afar
(it
shows
that)
Que
no
puedo
sin
ti
aquí
a
mi
lado
(solo
tu
y
yo)
That
I
can't
be
without
you
here
by
my
side
(just
you
and
I)
Sé
que
suena
acaramela′o
(solo
tu
y
yo)
I
know
it
sounds
like
sweet
talk
(just
you
and
I)
Pero
es
que
tú
me
tiene'
loca
(tú
me
tiene′
loca)
But
you
drive
me
crazy
(you
drive
me
crazy)
Y
de
lejito'
se
me
nota
(se
me
nota
que)
And
it's
noticeable
from
afar
(it
shows
that)
Que
no
puedo
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
Se
buscan
y
eso
se
nota
They're
looking
for
each
other
and
it
shows
Y
eso
no
depende
de
mí
And
that's
not
up
to
me
Así
que
dejemo′
fluir
So
let's
let
it
flow
Tu
boca,
mi
boca
Your
mouth,
my
mouth
Se
buscan
y
eso
se
nota
They're
looking
for
each
other
and
it
shows
Y
eso
no
depende
de
mí
And
that's
not
up
to
me
Así
que
dejemo'
fluir
(Aninal)
So
let's
let
it
flow
(Aninal)
This
is
the
motherfucking
Big
One
This
is
the
motherfucking
Big
One
FMK,
desde
el
planeta
Namek
a
todo
el
mundo
FMK,
from
the
planet
Namek
to
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Ezequiel Sauthier, Daniel Ismael Real, Maria De Los Angeles Becerra, Daniel Natanel Real Canal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.