Maria Becerra - HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Becerra - HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE




HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE
ДО СМЕРТИ НАС РАЗЛУКИ
Hoy, por fin ha llegado el día
Сегодня наконец-то настал этот день
Ya no hay más distancia en el calendario
Больше нет расстояния в календаре
Ya no existen las diferencias de horarios
Больше нет разницы во времени
Se juntarán tu boca y la mía (tu boca y la mía)
Наши губы наконец-то встретятся (твои губы и мои)
Después de estar esperando tantos años
После стольких лет ожидания
Y de acostumbrarme a sentir que te extraño
И после того, как я привыкла скучать по тебе
Ya no habrá más distancia, ya no existirá el reloj
Больше не будет расстояния, больше не будет часов
Y se borrarán los kilómetros entre y yo
И километры между нами сотрутся
Porque una vez que vea cómo aterriza tu avión
Потому что как только я увижу, как приземляется твой самолет
Seremos uno los dos
Мы станем одним целым
Ahora no me dirán que estoy loca
Теперь мне никто не скажет, что я сумасшедшая
Porque al fin puedo besartе en la boca
Потому что я наконец-то могу поцеловать тебя
Ya no te miro a los ojos por el cеlular
Мне больше не нужно смотреть тебе в глаза через телефон
Todo lo que deseamos hoy se vuelve realidad (hey)
Все, чего мы желали, сегодня становится реальностью (эй)
Hasta que la muerte nos separe
Пока смерть не разлучит нас
Hasta que la muerte nos separe
Пока смерть не разлучит нас
Hasta que la muerte nos separe
Пока смерть не разлучит нас
Se juntarán tu boca y la mía
Наши губы наконец-то встретятся
Hasta que la muerte nos separe (separe, baby)
Пока смерть не разлучит нас (разлучит, малыш)
Hasta que la muerte nos separe (ohh)
Пока смерть не разлучит нас (о)
Hasta que la muerte nos separe (yeah, yeah, yeah)
Пока смерть не разлучит нас (да, да, да)
A partir de hoy se juntarán nuestros caminos
С сегодняшнего дня наши пути соединятся
Y seremos los autores de nuestro destino
И мы будем творцами своей судьбы
Siento que cambiaste hasta el aire que respiro
Я чувствую, что ты изменил даже воздух, которым я дышу
Quédate conmigo
Останься со мной
Este amor, es más profundo que todos los mares
Эта любовь глубже всех морей
Somos dos navegando en las dificultades
Мы двое, плывущие по волнам трудностей
Es tu voz que me saca de las tempestades
Твой голос выводит меня из бурь
y yo hasta que la muerte nos separe
Ты и я, пока смерть не разлучит нас
Hasta que la muerte nos separe (nos separe)
Пока смерть не разлучит нас (не разлучит)
Hasta que la muerte nos separe (tu boca y la mía)
Пока смерть не разлучит нас (твои губы и мои)
Hasta que la muerte nos separe
Пока смерть не разлучит нас
Se juntarán tu boca y la mía
Наши губы наконец-то встретятся
Hasta que la muerte nos separe (separe, baby)
Пока смерть не разлучит нас (разлучит, малыш)
Hasta que la muerte nos separe (ohh)
Пока смерть не разлучит нас (о)
Hasta que la muerte nos separe (yeah, yeah, yeah)
Пока смерть не разлучит нас (да, да, да)
Ahora no me dirán que estoy loca
Теперь мне никто не скажет, что я сумасшедшая
Porque al fin puedo besartе en la boca
Потому что я наконец-то могу поцеловать тебя
Ya no te miro a los ojos por el cеlular
Мне больше не нужно смотреть тебе в глаза через телефон
Todo lo que deseamos hoy se vuelve realidad (hey)
Все, чего мы желали, сегодня становится реальностью (эй)
Retumban las bocinas
Гудят гудки
La nena de Argentina
Девчонка из Аргентины
Lady, lady, lady
Леди, леди, леди
2022
2022





Writer(s): Xavier Rosero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.