Paroles et traduction Maria Becerra - INSPIRADORA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
¿Qué
onda
mami?
What's
up,
baby?
Hace
tiempo
que
no
se
na'
de
ti
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you
Yo
quería
saber
si
eso
de
no
estar
conmigo
I
wanted
to
know
if
this
thing
about
not
being
with
me
Pa'
ti
tiene
sentido
o
si
es
que
ya
lo
haz
dejado
en
el
olvido
Makes
sense
to
you
or
if
you've
already
forgotten
about
it
Porque
tu
nombre
me
atormenta
la
razón
Because
your
name
haunts
my
mind
Todavía
te
tengo
agendada
con
un
corazón
I
still
have
you
saved
with
a
heart
in
my
contacts
Tono
personalizado,
mensaje
destacado
Custom
ringtone,
highlighted
message
Preguntándome,
¿por
qué
hemos
fracasado?
Wondering,
why
have
we
failed?
Nena,
¿cómo
hago
para
olvidarme
de
ti?
Baby,
how
do
I
forget
about
you?
Si
te
amo
desde
que
yo
te
conocí
I've
loved
you
since
the
day
I
met
you
Te
juro
que
si
ahora
me
dices
que
sí
(dímelo,
dímelo)
I
swear
that
if
you
say
yes
right
now
(tell
me,
tell
me)
Yo
te
voy
a
dar
todo
lo
que
no
te
di
(ey)
I'll
give
you
everything
I
didn't
before
(hey)
Hay
tantas
cosas
que
me
faltaron
por
dar-te
There
are
so
many
things
I
still
had
to
give
you
Yo
no
solo
quería
desnudar-te
I
didn't
just
want
to
undress
you
Baby
no
vuelvas
a
equivocarte
Baby,
don't
make
the
same
mistake
again
Cuando
busques
amor
en
otra
parte
When
you
look
for
love
elsewhere
Y
sabes
que
en
la
cama
yo
fui
tu
profesora
And
you
know
that
in
bed
I
was
your
teacher
Confiésale
quien
te
enseño
lo
que
sabes
ahora
Confess
who
taught
you
what
you
know
now
Dime
si
escucha
mis
canciones
en
la
emisora
Tell
me
if
she
listens
to
my
songs
on
the
radio
Porque
de
todas
ellas
tú
fuiste
la
inspiradora
Because
you
were
the
inspiration
for
all
of
them
Y
ahora
ando,
buscando
una
respuesta
And
now
I'm
out
here,
looking
for
an
answer
Y
vos
no
me
contestas
And
you're
not
answering
me
¿Qué
es
lo
que
hice
mal?,
¿qué
es
lo
que
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?,
what
did
I
do
wrong?
Nena,
¿como
hago
pa'
olvidarme
de
tí?
(dime-dime,
dímelo)
Baby,
how
do
I
forget
about
you?
(tell
me-tell
me,
tell
me)
Si
te
amo
desde
que
yo
te
conocí
(dime-dime,
dímelo)
I've
loved
you
since
the
day
I
met
you
(tell
me-tell
me,
tell
me)
Te
juro
que
si
ahora
me
dices
que
sí
(dímelo,
dímelo)
I
swear
that
if
you
say
yes
right
now
(tell
me,
tell
me)
Yo
te
voy
a
dar
todo
lo
que
no
te
di
(ey)
I'll
give
you
everything
I
didn't
before
(hey)
¿Qué
onda
mami?
What's
up,
baby?
Hace
tiempo
que
no
sé
na'
de
tí
(no,
no,
no)
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you
(no,
no,
no)
Yo
quería
saber,
si
eso
de
no
estar
conmigo
I
wanted
to
know
if
this
thing
about
not
being
with
me
Pa'
tí
tiene
sentido
o
si
es
que
ya
lo
has
dejado
en
el
olvido
Makes
sense
to
you
or
if
you've
already
forgotten
about
it
Nena,
¿cómo
hago
pa'
olvidarme
de
tí?
(de
tí)
Baby,
how
do
I
forget
about
you?
(about
you)
Si
te
amo
desde
que
yo
te
conocí
I've
loved
you
since
the
day
I
met
you
Te
juro
que
si
ahora
me
dices
que
sí
(dímelo,
dímelo)
I
swear
that
if
you
say
yes
right
now
(tell
me,
tell
me)
Yo
te
voy
a
dar
todo
lo
que
no
te
di
(ey)
I'll
give
you
everything
I
didn't
before
(hey)
La-la-la-la-lady
La-la-la-la-lady
Dimeló,
dimeló
(ey-yeah)
Tell
me,
tell
me
(hey-yeah)
Retumban
las
bocinas
The
speakers
rumble
¿Quién
llegó?
Who's
here?
La
nena
de
Argentina
(dimelo)
The
girl
from
Argentina
(tell
me)
2022,
baby
(yeah)
2022,
baby
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Becerra, Nico Cotton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.