Paroles et traduction Maria Bethânia & Cleonice Berardinelli - Eros e Psique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eros e Psique
Eros and Psyche
Conta
a
lenda
que
dormia
uma
princesa
encantada
Legend
has
it
a
beautiful
& enchanted
princess
was
slumbering,
A
quem
só
despertaria
um
infante
She'd
only
be
awakened
by
a
prince,
Que
viria
de
além
do
muro
da
estrada
Who
would
come
from
beyond
the
walls,
along
the
meandering
road,
Ele
tinha
que,
tentado
He
had
to,
Vencer
o
mal
e
o
bem
Overcome
evil
and
good,
Antes
que
já
libertado
Before
the
already
freed,
Deixasse
o
caminho
errado
Left
the
path
of
error,
Por
o
que
à
princesa
vem
For
the
princess'
sake,
A
princesa
adormecida
The
sleeping
princess,
Se
espera,
dormindo
espera
Hopes
by
sleeping,
Sonha
em
morte
a
sua
vida
Dreams
of
her
deathbed,
E
orna-lhe
a
fronte
esquecida
And
a
forgotten
garland
of
ivy
Verde,
uma
grinalda
de
Hera
Adorns
her
brow,
Longe
o
infante,
esforçado
Far
away,
the
prince,
Sem
saber
que
intuito
tem
Without
knowing
what
fate
holds,
Rompe
o
caminho
fadado
Breaks
through
the
fated
path,
Ele
dela
é
ignorado
He
is
ignored,
Ela
para
ele
é
ninguém
She
means
nothing
to
him,
Mas
cada
um
cumpre
o
destino
But,
each
fulfills
their
destiny,
Ela
dormindo
encantada
She
sleeps,
dreaming,
Ele
buscando-a
sem
tino
He
searches
without
reason,
Pelo
processo
divino
que
faz
existir
a
estrada
By
the
divine
process
that
makes
the
road
exist,
E
se
bem
que
seja
obscuro
And
although
it
may
be
obscure,
Tudo
pela
estrada
fora
e
falso
Everything
along
the
road
is
false,
Ele
vem
seguro
He
confidently
arrives,
E
vencendo
estrada
e
muro
And
overcoming
road
and
wall,
Chega
onde
em
sono
ela
mora
Reaches
where
she
sleeps,
E
'inda
tonto
do
que
houvera
And
still
groggy
from
what
came
to
pass,
À
cabeça,
em
maresia
In
his
head,
dizziness,
Ergue
a
mão,
e
encontra
Hera
He
raises
his
hand,
and
finds
ivy,
E
vê
que
ele
mesmo
era
And
sees
that
he
himself
was,
A
princesa
que
dormia
The
sleeping
princess,
Para
a
senhora
e
o
rei
For
the
lord
and
king,
Aquele
que
adora
He
who
worships,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Pesso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.