Maria Bethânia & Cleonice Berardinelli - Pobre Velha Música - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia & Cleonice Berardinelli - Pobre Velha Música




Pobre Velha Música
Pobre Velha Música
Pobre velha música!
Poor old music!
Não sei por que agrado,
I do not know why I enjoy it,
Enche-se de lágrimas
My transfixed gaze
Meu olhar parado.
Is filled with tears.
Recordo outro ouvir-te,
I remember hearing you differently,
Não sei se te ouvi
I do not know if I heard you
Nessa minha infância
In my childhood
Que me lembra em ti.
That it reminds me of.
Com que ânsia tão raiva
With what rabid longing
Quero aquele outrora!
I yearn for that past!
E eu era feliz? Não sei:
And was I happy? I do not know:
Fui-o outrora agora.
I was then, now.





Writer(s): Fernando Pessoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.