Maria Bethânia feat. Adriana Calcanhoto - Depois de Ter Você - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Adriana Calcanhoto - Depois de Ter Você - Ao Vivo




Depois de Ter Você - Ao Vivo
After Having You - Live
Adriana Calcanhoto
Adriana Calcanhoto
Depois de ter você
After having you
Pra que querer saber
Why would I need to know
Que horas são?
What time it is?
Se é noite ou faz calor
If it's night or hot
Se estamos no verão
If we are in summer
Se o sol virá ou não
If the sun will come out or not
Ou pra que é que serve
Or what for is
Uma canção como essa?
A song like this?
Depois de ter você
After having you
Poetas para quê?
Poets, what for?
Os deuses, as dúvidas
The gods, the doubts
Pra que amendoeiras pelas ruas?
Why are there almond trees in the streets?
Para que servem as ruas
What are the streets for
Depois de ter você?
After having you?
Depois de ter você
After having you
Pra que querer saber
Why would I need to know
Que horas são?
What time it is?
Se é noite ou faz calor
If it's night or hot
Estamos no verão
We are in summer
Se o sol virá ou não
If the sun will come out or not
Ou pra que é que serve
Or what for is
Uma canção como essa?
A song like this?
Depois de ter você
After having you
Poetas para quê?
Poets, what for?
Os deuses, as dúvidas
The gods, the doubts
Pra que amendoeiras pelas ruas?
Why are there almond trees in the streets?
Pra que servem as ruas
What are the streets for
Depois de ter você? (Depois de ter você?)
After having you? (After having you?)
Pra que querer saber
Why would I need to know
Se é noite ou faz calor
If it's night or hot
Estamos no verão
We are in summer
Depois de ter você
After having you
Poetas, deuses, dúvidas
Poets, gods, doubts
Pra que amendoeiras
Why are there almond trees
Pra que servem as ruas
What are the streets for
Depois de ter você?
After having you?
Que horas são?
What time is it?
Pra que querer sabe?
Why would I need to know?
Obrigada
Thank you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.