Maria Bethânia feat. Caetano Veloso & Zezé Di Camargo - Tristeza do Jeca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Caetano Veloso & Zezé Di Camargo - Tristeza do Jeca




Tristeza do Jeca
Печаль Жеки
Nestes versos tão singelos, minha bela, meu amor
В этих незатейливых стихах, мой милый, моя любовь,
Pra você quero cantar o meu sofrer e a minha dor
Для тебя хочу я спеть о своих страданиях и боли.
Eu sou que nem sabiá
Я как певчая птица,
Que quando canta é tristeza
Которая, когда поет, поет только о печали,
Desde o galho onde ele está
С ветки, где она сидит.
Nesta viola eu canto e gemo de verdade
На этой гитаре я пою и воистину стенаю,
Cada toada representa uma saudade
Каждая мелодия олицетворяет тоску.
Eu nasci naquela serra, num ranchinho beira chão
Я родилась в тех горах, в маленькой хижине на земле,
Todo cheio de buraco onde a lua faz clarão
Вся в дырах, куда проникает лунный свет.
Quando chega a madrugada
Когда наступает рассвет,
no mato a passarada principia um barulhão
Там, в лесу, птицы начинают свой шумный концерт.
Nesta viola eu canto e gemo de verdade
На этой гитаре я пою и воистину стенаю,
Cada toada representa uma saudade
Каждая мелодия олицетворяет тоску.
Vou parar com a minha viola
Я остановлюсь со своей гитарой,
não posso mais cantar
Я больше не могу петь,
Pois o jeca quando canta
Потому что, когда деревенщина поет,
Tem vontade de chorar
Ему хочется плакать,
Vontade de chorar
Хочется плакать,
Vontade de chorar
Хочется плакать.
O choro que vai caindo
Слезы, что падают,
Devagar vai se sumindo
Медленно исчезают,
Como as águas vão pra o mar
Как воды уходят в море.





Writer(s): Angelino De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.