Maria Bethânia feat. Caetano Veloso - Pássaro Proibido - traduction des paroles en allemand

Pássaro Proibido - Maria Bethânia , Caetano Veloso traduction en allemand




Pássaro Proibido
Verbotener Vogel
Solto está o pássaro proibido
Der verbotene Vogel ist frei
Perigo, cuidado, sinal nas ruas
Gefahr, Vorsicht, ein Zeichen auf den Straßen
Plumagem clara e brilhante
Helles und glänzendes Gefieder
Ao sol e a lua transparente
Der Sonne und dem durchsichtigen Mond
Ao corisco e a maré
Dem Blitzstrahl und der Gezeit
Ao corisco e a maré
Dem Blitzstrahl und der Gezeit
Eu canto o sonho na cama
Ich singe den Traum im Bett
Do jeito doce e moreno
Auf die süße und dunkle Art
Eu canto
Ich singe
Pássaro proibido de sonhar
Vogel, dem das Träumen verboten ist
O canto macio, olhos molhados
Der sanfte Gesang, feuchte Augen
Sem medo do erro maldito
Ohne Angst vor dem verdammten Fehler
De ser um pássaro proibido
Ein verbotener Vogel zu sein
Mas com o poder de voar
Aber mit der Macht zu fliegen
Mas com o poder de voar
Aber mit der Macht zu fliegen
Eu canto o sonho na cama
Ich singe den Traum im Bett
Do jeito doce e moreno
Auf die süße und dunkle Art
Eu canto
Ich singe
Voar até a mais alta árvore
Fliegen bis zum höchsten Baum
Sem medo, tranquilo, iluminado
Ohne Furcht, ruhig, erleuchtet
Cantando o que quer dizer
Singend, was es sagen will
Perguntando o que quer dizer
Fragend, was es sagen will
Que quer dizer meu cantar
Was will mein Gesang bedeuten
Que quer dizer meu cantar
Was will mein Gesang bedeuten
Eu canto o sonho na cama
Ich singe den Traum im Bett
Do jeito doce e moreno
Auf die süße und dunkle Art
Eu canto
Ich singe
Eu canto
Ich singe





Writer(s): Caetano Veloso, Maria Bethania


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.