Paroles et traduction Maria Bethânia feat. Uakti - Salve As Folhas - Ao Vivo
(Abancado
à
escrivaninha
em
São
Paulo)
(Abancado
на
письменный
стол
в
Сан-Паулу)
(Na
minha
casa
da
rua
Lopes
chaves)
(В
моем
доме
улицы
Lopes
ключей)
(De
sopetão
senti
um
friúme
por
dentro)
(Sopetão
почувствовал
friúme
внутри)
(Fiquei
trêmulo,
muito
comovido)
(Меня
трясло,
очень
тронут)
(Com
o
livro
palerma
olhando
pra
mim)
(С
книгой
палермо
смотрят
на
меня)
(Não
vê
que
me
lembrei
que
lá
no
norte,
meu
Deus!)
(Не
видит,
что
я
вспомнил,
что
там,
на
севере,
мой
Бог!)
(Muito
longe
de
mim)
(Довольно
далеко
от
меня)
(Na
escuridão
ativa
da
noite
que
caiu)
(В
темноте
активных
ночью,
что
упал)
(Um
homem
pálido,
magro
de
cabelos
escorrendo
nos
olhos)
(Человек,
бледный,
тонкий
волос
капала
в
глаза)
(Depois
de
fazer
uma
pele
com
a
borracha
do
dia)
(После
этого
кожа
с
резиновыми
дня)
(Faz
pouco
se
deitou,
está
dormindo)
(Делает
немного,
лег,
спит)
(Esse
homem
é
brasileiro
que
nem
eu)
(Этот
человек
является
бразильская,
что
не
я)
Sem
folha
não
tem
sonho
Без
листьев
не
имеет
мечты
Sem
folha
não
tem
festa
Без
листьев
не
имеет
праздник
Sem
folha
não
tem
nada
Без
листьев
не
имеет
ничего
Quem
é
você
e
o
que
faz
por
aqui
Кто
вы
и
что
делаете
здесь
Eu
guardo
a
luz
das
estrelas
Я
держу
свет
звезд
A
alma
de
cada
folha
Душа
каждого
листа
Eu
guardo
a
luz
das
estrelas
Я
держу
свет
звезд
A
alma
de
cada
folha
Душа
каждого
листа
Sem
folha
não
tem
sonho
(Sem
folha
não
tem
sonho)
Без
листьев,
не
имеет
мечты
(Без
фольги
не
имеет
сон)
Sem
folha
não
tem
vida
(Sem
folha
não
tem
vida)
Без
листьев
не
имеет
жизни
(Без
фольги
не
имеет
жизни)
Sem
folha
não
tem
nada
(Sem
folha
não
tem
nada)
Без
листьев
не
имеет
ничего
(Без
фольги
не
имеет
ничего)
Eu
guardo
a
luz
das
estrelas
Я
держу
свет
звезд
A
alma
de
cada
folha
Душа
каждого
листа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ildasio Tavares, Geronimo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.