Paroles et traduction Maria Bethânia & Alcione - O Meu Amor
Tem
um
jeito
manso
Has
such
a
gentle
way
Que
é
só
seu
That
is
only
his
E
que
me
deixa
louca
And
that
drives
me
wild
Quando
me
beija
a
boca
When
he
kisses
my
mouth
A
minha
pele
toda
fica
arrepiada
My
skin
gets
all
goosebumps
E
me
beija
com
calma
e
fundo
And
he
kisses
me
calmly
and
deeply
Até
minh′alma
se
sentir
beijada
Until
my
very
soul
feels
kissed
Ah,
o
meu
amor
Oh,
my
love
Tem
um
jeito
manso
Has
such
a
gentle
way
Que
é
só
seu
That
is
only
his
Que
rouba
os
meus
sentidos
That
steals
my
senses
Viola
os
meus
ouvidos
com
tantos
segredos
Violates
my
ears
with
so
many
secrets
Lindos,
indescentes
Beautiful,
indecent
Depois
brinca
comigo,
ri
do
meu
umbigo
Then
plays
with
me,
laughs
at
my
belly
button
E
me
crava
os
dentes
And
digs
his
teeth
into
me
Eu
sou
sua
menina,
viu?
I'm
your
little
girl,
you
see?
E
ele
é
o
meu
rapaz
And
he's
my
boy
Meu
corpo
é
testemunha
My
body
is
a
witness
Do
bem
que
ele
me
faz
Of
the
good
he
does
to
me
Tem
um
jeito
manso
Has
such
a
gentle
way
Que
é
só
seu
That
is
only
his
De
me
deixar
maluca
Of
driving
me
crazy
Quando
me
roça
a
nuca
When
he
touches
my
neck
Quase
me
machuca
com
a
barba
mal
feita
He
almost
hurts
me
with
his
unshaven
beard
E
de
posar
as
coxas
entre
as
minhas
coxas
And
of
putting
his
thighs
between
my
thighs
Quando
ele
se
deita
When
he
lies
down
Tem
um
jeito
manso
Has
such
a
gentle
way
Que
é
só
seu
That
is
only
his
De
me
fazer
rodeios
Of
making
me
go
in
circles
De
me
beijar
os
seios
Of
kissing
my
breasts
Me
beijar
o
ventre,
me
deixar
em
brasa
Kissing
my
belly,
making
me
hot
Desfruta
do
meu
corpo
Enjoys
my
body
Como
se
meu
corpo
fosse
a
sua
casa
As
if
my
body
was
his
home
Eu
sou
sua
menina,
viu?
I'm
your
little
girl,
you
see?
E
ele
é
meu
rapaz
And
he's
my
boy
Meu
corpo
é
testemunha
My
body
is
a
witness
Do
bem
que
ele
me
faz
Of
the
good
he
does
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHICO BUARQUE
Album
Alibi
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.