Maria Bethânia - A Beira E O Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - A Beira E O Mar




A Beira E O Mar
On the Shore and the Sea
Mesmo que desamanheça e o mundo possa parar
Even if the dawn break and the world stops
Nem nada mais me pareça, invento outro lugar
If nothing else makes sense, I'll find another place
Faço subir à cabeça o meu poder de sonhar
I'll let my dreams run wild
Faço que a mão obedeça o que o coração mandar
I'll let my heart lead my hands
Mesmo que ainda que tarde, não tarde por esperar
Even if it's late, it's never too late to wait
Dou um cego em seu remelexo e o deixo sem ar
I'll tie you up in a knot and leave you breathless
Roda a baiana ligeira, faço esse mundo girar
The agile Baiana spins, I make this world twirl
Mas estarei sempre inteira, se você despedaçar
But I'll always be whole, even if you break me apart
Você será sempre a beira e eu toda a água do mar
You will always be the shore and I, the vast ocean
Mesmo que você não queira, eu quero e assim será
Even if you don't want it, I do, and so it shall be
No fim dessa brincadeira, quando a poeira assentar
When this game is over, when the dust settles
Solto o do remelexo e deixo você dançar
I'll untie the knot and let you dance
Quem não deu, tem que dar amor
Those who have not given love must do so
Quem não quer mais voltar, chegou
Those who do not want to return, have come
Quem cansou de esperar, danou
Those who are tired of waiting, have danced
nadou nesse mar
Have already swum in this sea
Se você quer me amar, eu sou
If you want to love me, I am here
Se você me chamar, eu estou
If you call me, I'll come
Se quiser que eu seja não sou
If you want me to be, I won't be
Tudo que me mandar
All that you command
No fim dessa brincadeira, quando a poeira assentar
When this game is over, when the dust settles
Solto o do remelexo e deixo você dançar
I'll untie the knot and let you dance
Mesmo que desamanheça e o mundo possa parar
Even if the dawn break and the world stops
Nem nada mais me pareça, invento outro lugar
If nothing else makes sense, I'll find another place
Faço subir à cabeça o meu poder de sonhar
I'll let my dreams run wild
Faço que a mão obedeça o que o coração mandar
I'll let my heart lead my hands
Mesmo que ainda que tarde, não tarde por esperar
Even if it's late, it's never too late to wait
Dou um cego em seu remelexo e o deixo sem ar
I'll tie you up in a knot and leave you breathless
Roda a baiana ligeira, faço esse mundo girar
The agile Baiana spins, I make this world twirl
Mas estarei sempre inteira, se você despedaçar
But I'll always be whole, even if you break me apart
Você será sempre a beira e eu toda a água do mar
You will always be the shore and I, the vast ocean
Mesmo que você não queira, eu quero e assim será
Even if you don't want it, I do, and so it shall be
No fim dessa brincadeira, quando a poeira assentar
When this game is over, when the dust settles
Solto o do remelexo e deixo você dançar
I'll untie the knot and let you dance
Quem não deu, tem que dar amor
Those who have not given love must do so
Quem não quer mais voltar, chegou
Those who do not want to return, have come
Quem cansou de esperar, danou
Those who are tired of waiting, have danced
nadou nesse mar
Have already swum in this sea
Se você quer me amar, eu sou
If you want to love me, I am here
Se você me chamar, eu estou
If you call me, I'll come
Se quiser que eu seja não sou
If you want me to be, I won't be
Tudo que me mandar
All that you command
No fim dessa brincadeira, quando a poeira assentar
When this game is over, when the dust settles
Solto o do remelexo e deixo você dançar
I'll untie the knot and let you dance





Writer(s): Joao Roberto Caribe Mendes, Antonio Jorge Portugal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.