Paroles et traduction Maria Bethânia - A Mais Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mais Bonita
The Most Beautiful
Não,
solidão,
hoje
não
quero
me
retocar
No,
loneliness,
today
I
don't
want
to
touch
myself
up
Nesse
salão
de
tristeza
onde
as
outras
penteiam
mágoas
In
this
hall
of
sadness
where
others
comb
sorrows
Deixo
que
as
águas
invadam
meu
rosto
I'll
let
the
waters
invade
my
face
Gosto
de
me
ver
chorar
I
like
to
see
myself
cry
Finjo
que
estão
me
vendo
I
pretend
they're
watching
me
Eu
preciso
me
mostrar
I
need
to
show
myself
off
Pra
que
os
olhos
do
meu
bem
So
that
my
dear's
eyes
Não
olhem
mais
ninguém
Do
not
look
at
anyone
else
Quando
eu
me
revelar
When
I
reveal
myself
Da
forma
mais
bonita
In
the
most
beautiful
way
Pra
saber
como
levar
todos
To
know
how
to
take
all
Os
desejos
que
ele
tem
The
desires
he
has
Ao
me
ver
passar
When
he
sees
me
pass
by
Hoje
eu
arrasei
Today
I
rocked
it
Na
casa
de
espelhos
In
the
house
of
mirrors
Espalho
os
meus
rostos
I
spread
my
faces
E
finjo
que
finjo
que
finjo
And
I
pretend
that
I
pretend
that
I
pretend
Que
não
sei
That
I
don't
know
Deixo
que
as
águas
invadam
meu
rosto
I'll
let
the
waters
invade
my
face
Gosto
de
me
ver
chorar
I
like
to
see
myself
cry
Finjo
que
estão
me
vendo
I
pretend
they're
watching
me
Eu
preciso
me
mostrar
I
need
to
show
myself
off
Pra
que
os
olhos
do
meu
bem
So
that
my
dear's
eyes
Não
olhem
mais
ninguém
Do
not
look
at
anyone
else
Quando
eu
me
revelar
When
I
reveal
myself
Da
forma
mais
bonita
In
the
most
beautiful
way
Pra
saber
como
levar
todos
To
know
how
to
take
all
Os
desejos
que
ele
tem
The
desires
he
has
Ao
me
ver
passar
When
he
sees
me
pass
by
Hoje
eu
arrasei
Today
I
rocked
it
Na
casa
de
espelhos
In
the
house
of
mirrors
Espalho
os
meus
rostos
I
spread
my
faces
E
finjo
que
finjo
que
finjo
And
I
pretend
that
I
pretend
that
I
pretend
Que
não
sei
That
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.