Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anos Dorados
Goldene Jahre
Parece
que
dizes
Es
scheint,
als
sagtest
du
Te
amo,
Maria
Ich
liebe
dich,
Maria
Na
fotografia
Auf
dem
Foto
Estamos
felizes
Sind
wir
glücklich
Te
ligo
afobada
Ich
rufe
dich
hastig
an
E
deixo
confissões
Und
hinterlasse
Geständnisse
No
gravador
Auf
dem
Anrufbeantworter
Vai
ser
engraçado
Es
wird
komisch
sein
Se
tens
um
novo
amor
Wenn
du
eine
neue
Liebe
hast
Me
vejo
a
teu
lado
Ich
sehe
mich
an
deiner
Seite
Não
lembro
Ich
erinnere
mich
nicht
Parece
dezembro
Es
scheint
Dezember
zu
sein
De
um
ano
dourado
Eines
goldenen
Jahres
Parece
bolero
Es
scheint
ein
Bolero
zu
sein
Te
quero,
te
quero
Ich
will
dich,
ich
will
dich
Dizer
que
não
quero
Zu
sagen,
dass
ich
nicht
will
Teus
beijos
nunca
mais
Deine
Küsse
niemals
mehr
Teus
beijos
nunca
mais
Deine
Küsse
niemals
mehr
Não
sei
se
eu
ainda
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
noch
Te
esqueço
de
fato
Dich
wirklich
vergesse
No
nosso
retrato
Auf
unserem
Porträt
Pareço
tão
linda
Sehe
ich
so
schön
aus
Te
ligo
ofegante
Ich
rufe
dich
außer
Atem
an
E
digo
confusões
no
gravador
Und
sage
Verwirrtes
auf
den
Anrufbeantworter
E
desconcertante
Und
es
ist
befremdlich
Rever
o
grande
amor
Die
große
Liebe
wiederzusehen
Meus
olhos
molhados
Meine
nassen
Augen
Insanos,
dezembros
Verrückte
Dezember
Mas
quando
me
lembro
Aber
wenn
ich
mich
erinnere
São
anos
dourados
Sind
es
goldene
Jahre
Ainda
te
quero
Ich
will
dich
immer
noch
Bolero,
nossos
versos
são
banais
Bolero,
unsere
Verse
sind
banal
Mas
como
eu
espero
Aber
wie
ich
hoffe
Teus
beijos
nunca
mais
Deine
Küsse
niemals
mehr
Teus
beijos
nunca
mais
Deine
Küsse
niemals
mehr
Composição:
Antonio
Carlos
Jobim
/ Chico
Buarque
Komposition:
Antonio
Carlos
Jobim
/ Chico
Buarque
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque De Hollanda Francisco, Buarque Chico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.