Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Do Lado Sem Luz
Ballade von der lichtlosen Seite
O
mundo
da
sombra,
caverna
escondida
Die
Welt
des
Schattens,
verborgene
Höhle
Onde
a
luz
da
vida
foi
quase
apagada
Wo
das
Licht
des
Lebens
fast
erloschen
war
O
mundo
da
sombra,
região
do
escuro
Die
Welt
des
Schattens,
Region
der
Dunkelheit
Do
coração
duro,
da
alma
abalada,
abalada
Des
harten
Herzens,
der
erschütterten
Seele,
erschüttert
Hoje
eu
canto
a
balada
do
lado
sem
luz
Heute
singe
ich
die
Ballade
von
der
lichtlosen
Seite
Subterrâneos
gelados
do
eterno
esperar
Eiskalte
Untergründe
des
ewigen
Wartens
Pelo
amor,
pelo
pão,
pela
libertação
Auf
die
Liebe,
auf
das
Brot,
auf
die
Befreiung
Pela
paz,
pelo
ar,
pelo
mar
Auf
den
Frieden,
auf
die
Luft,
auf
das
Meer
Navegar,
descobrir
outro
dia,
outro
sol
Segeln,
einen
anderen
Tag
entdecken,
eine
andere
Sonne
Hoje
eu
canto
a
balada
do
lado
sem
luz
Heute
singe
ich
die
Ballade
von
der
lichtlosen
Seite
A
quem
não
foi
permitido
viver
feliz
e
cantar
como
eu
Für
den,
dem
nicht
erlaubt
war,
glücklich
zu
leben
und
zu
singen
wie
ich
Ouça
aquele
que
vive
do
lado
sem
luz
Höre,
der
du
auf
der
lichtlosen
Seite
lebst
O
meu
canto
é
a
confirmação
da
promessa
que
diz
Mein
Gesang
ist
die
Bestätigung
des
Versprechens,
das
besagt
Que
haverá
esperança
enquanto
houver
um
canto
mais
feliz
Dass
es
Hoffnung
geben
wird,
solange
es
ein
glücklicheres
Lied
gibt
Como
eu
gosto
de
cantar
Wie
ich
es
liebe
zu
singen
Como
eu
prefiro
cantar
Wie
ich
es
bevorzuge
zu
singen
Como
eu
costumo
cantar
Wie
ich
gewöhnlich
singe
Como
eu
gosto
de
cantar
Wie
ich
es
liebe
zu
singen
Quando
não
tão
a
balada,
a
balada,
a
balada
Wenn
nicht
so
die
Ballade,
die
Ballade,
die
Ballade
Do
lado
sem
luz
Von
der
lichtlosen
Seite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.