Paroles et traduction Maria Bethânia - Cântico Negro (Texto) ( José Régio) Não Enche (Caetano Veloso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cântico Negro (Texto) ( José Régio) Não Enche (Caetano Veloso)
Black Canto (Text) (José Régio) Don't Crowd Me (Caetano Veloso)
Me
larga,
não
enche
Leave
me
alone,
don't
crowd
me
Você
não
entende
nada
You
don't
understand
anything
E
eu
não
vou
te
fazer
entender
And
I'm
not
going
to
make
you
understand
Me
encara,
de
frente
Look
at
me,
straight
on
É
que
você
nunca
quis
ver
It's
just
that
you
never
wanted
to
see
Não
vai
querer,
nem
vai
ver
You
won't
want
to,
nor
will
you
see
Meu
lado,
meu
jeito
My
side,
my
way
O
que
eu
herdei
de
minha
gente
What
I
inherited
from
my
people
Eu
nunca
posso
perder
I
can
never
lose
Me
larga,
não
enche
Leave
me
alone,
don't
crowd
me
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Let
me
live,
let
me
live
Me
deixa
viver,
me
deixa
viver
Let
me
live,
let
me
live
Cuidado,
oxente!
Be
careful,
hey!
Está
no
meu
querer
It's
within
my
power
Poder
fazer
você
desabar
To
make
you
fall
apart
Do
salto,
nem
tente
Don't
even
try,
from
your
high
horse
Manter
as
coisas
como
estão
To
keep
things
as
they
are
Porque
não
dá,
não
vai
dá
Because
it
won't
work,
it
won't
work
Quadrada!
Demente!
Stubborn!
Crazy!
A
melodia
do
meu
samba
The
melody
of
my
samba
Põe
você
no
lugar
Puts
you
in
your
place
Me
larga,
não
enche
Leave
me
alone,
don't
crowd
me
Me
deixa
cantar,
me
deixa
cantar
Let
me
sing,
let
me
sing
Me
deixa
cantar,
me
deixa
cantar
Let
me
sing,
let
me
sing
Clarificar
a
minha
voz
Clarify
my
voice
Nada
mais
de
nós!
No
more
of
us!
Mando
meu
bando
anunciar
I
command
my
band
to
announce
Vou
me
livrar
de
você
I
will
get
rid
of
you
Harpia!
Aranha!
Harpy!
Spider!
Sabedoria
de
rapina
Wisdom
of
prey
E
de
enredar,
de
enredar
And
of
entangling,
entangling
Perua!
Piranha!
Show-off!
Piranha!
Minha
energia
é
que
It's
my
energy
that
Mantém
você
suspensa
no
ar
Keeps
you
suspended
in
the
air
Pra
rua!
se
manda!
Get
out!
Get
lost!
Sai
do
meu
sangue
Get
out
of
my
blood
Que
só
sabe
sugar
That
only
knows
how
to
suck
Pirata!
Malandra!
Pirate!
Crook!
Me
deixa
gozar,
me
deixa
gozar
Let
me
enjoy,
let
me
enjoy
Me
deixa
gozar,
me
deixa
gozar
Let
me
enjoy,
let
me
enjoy
Vagaba!
Vampira!
Wanderer!
Vampire!
O
velho
esquema
desmorona
The
old
scheme
crumbles
Desta
vez
pra
valer
This
time
for
good
Tarada!
Mesquinha!
Pervert!
Petty!
Pensa
que
é
a
dona
You
think
you're
the
owner
E
eu
lhe
pergunto
And
I
ask
you
Quem
lhe
deu
tanto
axé?
Who
gave
you
so
much
axé?
À
toa!
Vadia!
Useless!
Slut!
Começa
uma
outra
história
A
new
story
begins
Aqui
na
luz
deste
dia
"D"
Here
in
the
light
of
this
day
"D"
Na
boa,
na
minha
Easy,
on
my
own
Eu
vou
viver
dez
I
will
live
ten
Eu
vou
viver
cem
I
will
live
a
hundred
Eu
vou
vou
viver
mil
I
will
live
a
thousand
Eu
vou
viver
sem
você
I
will
live
without
you
Eu
vou
viver
sem
você
I
will
live
without
you
Na
luz
desse
dia
"D"
In
the
light
of
this
day
"D"
Eu
vou
viver
sem
você
I
will
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.