Paroles et traduction Maria Bethânia - Capitão do Mato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitão do Mato
Master of the Forest
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
Quem
me
chamou?
Who
summoned
me?
(Eu
cheguei
vestido
de
rei,
quem
me
chamou?)
(I
arrived
dressed
like
a
king,
who
summoned
me?)
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
(Eu
cheguei
vestido
de
rei,
Mutalambô)
(I
arrived
dressed
like
a
king,
Mutalambô)
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
Quem
me
chamou?
Who
summoned
me?
(Eu
cheguei
vestido
de
rei,
quem
me
chamou?)
(I
arrived
dressed
like
a
king,
who
summoned
me?)
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
Eu
vi
que
o
vento
zuniu
I
saw
the
wind
rustle
Eu
vi
que
a
folha
caiu
I
saw
the
leaves
fall
Eu
vi
que
relampeou
I
saw
the
lightning
flash
Eu
vi
que
a
mata
rompeu
I
saw
the
forest
break
Eu
vi
que
a
flecha
correu
I
saw
the
arrows
fly
Eu
vi
que
a
porta
bateu
I
saw
the
door
slam
shut
Chegou
meu
pai
caçador
My
hunter
father
has
arrived
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
Quem
me
chamou?
Who
summoned
me?
(Eu
cheguei
vestido
de
rei,
quem
me
chamou?)
(I
arrived
dressed
like
a
king,
who
summoned
me?)
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
É
o
dono
do
matagal
He
is
the
master
of
the
thicket
É
guardião
do
embornal
He
is
the
guardian
of
the
wallet
É
o
chefe
da
guarnição
He
is
the
chief
of
the
garrison
Ele
é
da
casa
real
He
is
of
royal
blood
Ele
é
quem
briga
com
o
mal
He
is
the
one
who
fights
evil
Ele
é
o
meu
capitão
He
is
my
captain
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
Quem
me
chamou?
Who
summoned
me?
(Eu
cheguei
vestido
de
rei,
quem
me
chamou?)
(I
arrived
dressed
like
a
king,
who
summoned
me?)
Eu
cheguei
vestido
de
rei
I
arrived
dressed
like
a
king
(Eu
cheguei
vestido
de
rei,
Mutalambô)
(I
arrived
dressed
like
a
king,
Mutalambô)
Eu
cheguei
vestido
de
rei...
I
arrived
dressed
like
a
king...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Vicente Moreira Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.