Maria Bethânia - Carinhoso / Se Todos Fossem Iguais A Você - 2006 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Carinhoso / Se Todos Fossem Iguais A Você - 2006 - Remaster;




Meu coração, não sei por quê
Сердце мое, не знаю почему
Bate feliz quando te
Бьет счастлив, когда видит вас
E os meus olhos ficam sorrindo
И мои глаза становятся улыбаясь
E pelas ruas vão te seguindo
И по улицам идут за тобой
Mas mesmo assim foges de mim
Но даже так хочешь перебежать мне
Ah, se tu soubesses
Ах, если бы ты soubesses
Como eu sou tão carinhosa
Как я настолько ласковая
E muito, muito que eu te quero
И очень, очень я тебя хочу
E como é sincero o meu amor
И как это искренняя моя любовь
Eu sei que tu não fugirias mais de mim
Я знаю, что ты не fugirias больше, чем мне
Vem, vem, vem, vem
Приходит, приходит, приходит, приходит,
Vem sentir o calor dos lábios meus
Приходите почувствовать тепло губ моих
À procura dos teus
Глядя в твои
Vem matar essa paixão
Поставляется убить эту страсть
Que me devora o coração
Что меня пожирает сердце
E assim então serei feliz
И только так, то я буду рад
Bem feliz
Счастлива
Ah, se tu soubesses
Ах, если бы ты soubesses
Como eu sou tão carinhosa
Как я настолько ласковая
E muito, muito que eu te quero
И очень, очень я тебя хочу
E como é sincero o meu amor
И как это искренняя моя любовь
Eu sei que tu não fugirias mais de mim
Я знаю, что ты не fugirias больше, чем мне
Vem, vem, vem, vem
Приходит, приходит, приходит, приходит,
Vai tua vida
Будет твоя жизнь
Teu caminho é de paz, amor
Твой путь-это мир, любовь
A tua vida
Твоя жизнь
É uma linda canção de amor
- Это прекрасная песня о любви
Abre os teus braços e canta
Раскрывает твои руки и поет
A última esperança
Последняя надежда
A esperança divina
Надежду на божественную
De amar em paz
Любить в мире
Se todos fossem
Если бы все были
Iguais a você
Равным
Que maravilha viver
Интересно жить
Uma canção pelo ar
Песня по воздуху
Uma mulher a cantar
Женщина петь
Uma cidade a cantar, a sorrir, a cantar, a pedir
Город, петь, улыбаться, петь, попросить
A beleza de amar
Красота, любить
Como o sol, como a flor, como a luz
Как солнце, как цветок, как свет
Amar sem mentir, nem sofrer
Любить без лжи, ни страдать,
Existiria a verdade
Существует на самом деле
Verdade que ninguém
Правда, что никто не видит
Se todos fossem no mundo iguais a você
Если бы все были в мире, равных вам





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.