Maria Bethânia - Começaria Tudo Outra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Começaria Tudo Outra Vez




Começaria Tudo Outra Vez
Everything Would Start Again
Começaria tudo outra vez
I would start everything again
Se preciso fosse, meu amor
If I had to, my love
A chama no meu peito ainda queima
The flame in my chest still burns
Saiba, nada foi em vão
Know that nothing was in vain
A cuba-libre da coragem em minha mão
The Cuba Libre of courage in my hand
A dama de lilás me machucando o coração
The lady in lilac hurts my heart
A febre de sentir seu corpo inteiro coladinho ao meu
The fever of feeling your whole body next to mine
E então eu cantaria a noite inteira
And then I would sing all night long
Como eu cantei, cantarei
As I have already sung, I will sing
As coisas todas que tive, tenho e sei que um dia terei
All the things I have had, I have, and I know one day I will have
A no que virá e a alegria de poder
Faith in what is to come and the joy of being able to
Olhar pra trás e ver que voltaria com você
Look back and see that I would come back with you
De novo viver nesse imenso salão
To live again in this immense ballroom
Ao som desse bolero, vida, vamos nós
To the sound of this bolero, my love, let's go
E não estamos sós, veja, meu bem
And we are not alone, see, my dear
A orquestra nos espera, por favor
The orchestra is waiting for us, please
Mais uma vez recomeçar
Start over again
Ao som desse bolero, vida, vamos nós
To the sound of this bolero, my love, let's go
E não estamos sós, veja, meu bem
And we are not alone, see, my dear
A orquestra nos espera, por favor
The orchestra is waiting for us, please
Mais uma vez recomeçar
Start over again
Ao som desse bolero, vida, vamos nós
To the sound of this bolero, my love, let's go
E não estamos sós, veja, meu bem
And we are not alone, see, my dear
A orquestra nos espera, por favor
The orchestra is waiting for us, please
Mais uma vez recomeçar
Start over again





Writer(s): Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.