Maria Bethânia - Começaria Tudo Outra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Começaria Tudo Outra Vez




Começaria Tudo Outra Vez
Начну всё сначала
Começaria tudo outra vez
Начала бы всё сначала,
Se preciso fosse, meu amor
Если бы это было нужно, любовь моя.
A chama no meu peito ainda queima
Пламя в моей груди всё ещё горит,
Saiba, nada foi em vão
Знай, ничто не было напрасно.
A cuba-libre da coragem em minha mão
Куба-либре смелости в моей руке,
A dama de lilás me machucando o coração
Женщина в лиловом, ранящая мое сердце,
A febre de sentir seu corpo inteiro coladinho ao meu
Жар от ощущения твоего тела, прижатого к моему,
E então eu cantaria a noite inteira
И тогда я пела бы всю ночь напролёт,
Como eu cantei, cantarei
Как я уже пела, и буду петь
As coisas todas que tive, tenho e sei que um dia terei
Обо всём, что у меня было, есть и, я знаю, однажды будет.
A no que virá e a alegria de poder
Вера в то, что грядет, и радость возможности
Olhar pra trás e ver que voltaria com você
Оглянуться назад и увидеть, что я бы вернулась к тебе,
De novo viver nesse imenso salão
Снова жить в этом огромном зале.
Ao som desse bolero, vida, vamos nós
Под звуки этого болеро, жизнь моя, пойдем,
E não estamos sós, veja, meu bem
И мы не одиноки, видишь, мой милый,
A orquestra nos espera, por favor
Оркестр ждет нас, прошу,
Mais uma vez recomeçar
Ещё раз начать сначала.
Ao som desse bolero, vida, vamos nós
Под звуки этого болеро, жизнь моя, пойдем,
E não estamos sós, veja, meu bem
И мы не одиноки, видишь, мой милый,
A orquestra nos espera, por favor
Оркестр ждет нас, прошу,
Mais uma vez recomeçar
Ещё раз начать сначала.
Ao som desse bolero, vida, vamos nós
Под звуки этого болеро, жизнь моя, пойдем,
E não estamos sós, veja, meu bem
И мы не одиноки, видишь, мой милый,
A orquestra nos espera, por favor
Оркестр ждет нас, прошу,
Mais uma vez recomeçar
Ещё раз начать сначала.





Writer(s): Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.