Maria Bethânia - Coroa do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Coroa do Mar




Coroa do Mar
Crown of the Sea
Luziê lumiô
Luziê let it shine
Areia de lá, derramou
Sand from there, poured out
Coroa de mar, dominou
Sea's crown, it ruled
Luziê lumiô
Luziê let it shine
Areia de lá, derramou
Sand from there, poured out
Coroa de mar, dominou
Sea's crown, it ruled
Luziê nasceu no tempo
Luziê was born in time
Mãe do vento lhe deu asa
Mother of the wind gave her wings
Ê, volta do mundo onde chega está em casa
Hey, when from the world she arrives she's home
Do amor não quer esmola
She doesn't want charity from love
Da paixão não quer enredo
From passion she wants no tale
Morre mudo na gaiola um passarinho de arvoredo
Dumb in a cage a grove's bird dies
Luziê lumiô
Luziê let it shine
Areia de lá, derramou
Sand from there, poured out
Coroa de mar, dominou
Sea's crown, it ruled
Luziê lumiô
Luziê let it shine
Areia de lá, derramou
Sand from there, poured out
Coroa de mar dominou
Sea's Crown ruled
Vem ver, ô de casa vem ver
Come see, oh, from home come see
Vem ver, ô de casa vem ver
Come see, oh, from home come see
Luziê sambar por cima da onda no lindeiro
Luziê sways above the wave on the border
Xequerê no mar
Shekere in the sea
Xerê, xexerê, xererê, exê
Xerê, xexerê, xererê, exê
O seu colar é de conta
Her necklace is of beads
O seu anél, de pedrinha
Her ring, of little stones
A blusa é de areia branca
The blouse is of white sand
A saia é de água marinha
The skirt is of sea blue
O seu colar é de conta
Her necklace is of beads
O seu anél, de pedrinha
Her ring, of little stones
A blusa é de areia branca
The blouse is of white sand
A saia é de água marinha
The skirt is of sea blue
Luziê lumiô
Luziê let it shine
Areia de lá, derramou
Sand from there, poured out
Coroa de mar dominou
Sea's crown ruled
Luziê lumiô
Luziê let it shine
Areia de lá, derramou
Sand from there, poured out
Coroa de mar dominou
Sea's crown ruled
Vem ver
Come see
Luziê sambar
Luziê sway
Xequerê no mar
Shekere in the sea
O seu colar
Her necklace
Oi
Hey
Oi
Hey





Writer(s): Roque Augusto Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.