Maria Bethânia - Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento




Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento
Хозяйка молнии / Ветер / Хозяйка молнии и ветра
Vamos chamar o vento
Давайте позовём ветер
Vamos chamar o vento
Давайте позовём ветер
Vamos chamar o vento
Давайте позовём ветер
Vamos chamar o vento
Давайте позовём ветер
É vista quando vento e grande vaga
Она видна, когда дует ветер и поднимается большая волна
Ela faz um ninho no rolar da fúria
Она вьёт гнездо в круговороте ярости
E voa firme e certa como bala
И летит твёрдо и уверенно, как пуля
As suas asas empresta à tempestade
Свои крылья она отдаёт буре
Quando os leões do mar rugem nas grutas
Когда морские львы рычат в гротах
Sobre os abismos passa e vai em frente
Над пропастями она пролетает и идёт вперёд
Ela não busca a rocha, o cabo, o cais
Она не ищет скалу, мыс, причал
Mas faz da insegurança sua força
Но делает из опасности свою силу
E do risco de morrer, seu alimento
И из риска умереть свою пищу
Por isso me parece imagem justa
Поэтому мне кажется, что это верный образ
Para quem vive e canta no mau tempo
Для тех, кто живёт и поёт в непогоду
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Ослепляющая сталь оружия воюющих
E o vento de Iansã também sou eu
И ветер Иансы это тоже я
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Ведь Святая Варвара святая, что освещает мой путь
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Ослепляющая сталь оружия воюющих
E o vento de Iansã também sou eu
И ветер Иансы это тоже я
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Ведь Святая Варвара святая, что освещает мой путь
A minha voz é o vento de maio
Мой голос это майский ветер
Cruzando os ares, os mares e o chão
Пересекающий воздух, моря и землю
Meu olhar tem a força do raio
Мой взгляд обладает силой молнии
Que vem de dentro do meu coração
Которая исходит из моего сердца
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Ослепляющая сталь оружия воюющих
E o vento de Iansã também sou eu
И ветер Иансы это тоже я
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Ведь Святая Варвара святая, что освещает мой путь
Eu não conheço rajada de vento
Я не знаю порыва ветра
Mais poderosa que a minha paixão
Мощнее, чем моя страсть
Quando o amor relampeia aqui dentro
Когда любовь сверкает внутри
Vira um corisco esse meu coração
Моё сердце становится молнией
Eu sou a casa do raio e do vento
Я дом молнии и ветра
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Там, где я прохожу, слышен свист и виден яркий свет
Porque Iansã desde o meu nascimento
Потому что Ианса с самого моего рождения
Tornou-se a dona do meu coração
Стала хозяйкой моего сердца
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
Cegando o aço das armas de quem guerreia
Ослепляющая сталь оружия воюющих
E o vento de Iansã também sou eu
И ветер Иансы это тоже я
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Ведь Святая Варвара святая, что освещает мой путь
Eu sou a casa do raio e do vento
Я дом молнии и ветра
Por onde eu passo é zunido, é clarão
Там, где я прохожу, слышен свист и виден яркий свет
Porque Iansã desde o meu nascimento
Потому что Ианса с самого моего рождения
Tornou-se a dona do meu coração
Стала хозяйкой моего сердца
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
E o vento de Iansã também sou eu
И ветер Иансы это тоже я
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
Sem ela, não se anda
Без неё никуда
Ela é a menina dos olhos de Oxum
Она зеница ока Ошун
Flecha que mira o sol
Стрела, целящаяся в солнце
Oyá de mim
Оя моя
O raio de Iansã sou eu
Молния Иансы это я
E o vento de Iansã
И ветер Иансы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.