Paroles et traduction Maria Bethânia - Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Raio / O Vento / A Dona do Raio e do Vento
Хозяйка молнии / Ветер / Хозяйка молнии и ветра
Vamos
chamar
o
vento
Давайте
позовём
ветер
Vamos
chamar
o
vento
Давайте
позовём
ветер
Vamos
chamar
o
vento
Давайте
позовём
ветер
Vamos
chamar
o
vento
Давайте
позовём
ветер
É
vista
quando
há
vento
e
grande
vaga
Она
видна,
когда
дует
ветер
и
поднимается
большая
волна
Ela
faz
um
ninho
no
rolar
da
fúria
Она
вьёт
гнездо
в
круговороте
ярости
E
voa
firme
e
certa
como
bala
И
летит
твёрдо
и
уверенно,
как
пуля
As
suas
asas
empresta
à
tempestade
Свои
крылья
она
отдаёт
буре
Quando
os
leões
do
mar
rugem
nas
grutas
Когда
морские
львы
рычат
в
гротах
Sobre
os
abismos
passa
e
vai
em
frente
Над
пропастями
она
пролетает
и
идёт
вперёд
Ela
não
busca
a
rocha,
o
cabo,
o
cais
Она
не
ищет
скалу,
мыс,
причал
Mas
faz
da
insegurança
sua
força
Но
делает
из
опасности
свою
силу
E
do
risco
de
morrer,
seu
alimento
И
из
риска
умереть
— свою
пищу
Por
isso
me
parece
imagem
justa
Поэтому
мне
кажется,
что
это
верный
образ
Para
quem
vive
e
canta
no
mau
tempo
Для
тех,
кто
живёт
и
поёт
в
непогоду
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Ослепляющая
сталь
оружия
воюющих
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
И
ветер
Иансы
— это
тоже
я
Que
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Ведь
Святая
Варвара
— святая,
что
освещает
мой
путь
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Ослепляющая
сталь
оружия
воюющих
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
И
ветер
Иансы
— это
тоже
я
Que
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Ведь
Святая
Варвара
— святая,
что
освещает
мой
путь
A
minha
voz
é
o
vento
de
maio
Мой
голос
— это
майский
ветер
Cruzando
os
ares,
os
mares
e
o
chão
Пересекающий
воздух,
моря
и
землю
Meu
olhar
tem
a
força
do
raio
Мой
взгляд
обладает
силой
молнии
Que
vem
de
dentro
do
meu
coração
Которая
исходит
из
моего
сердца
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Ослепляющая
сталь
оружия
воюющих
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
И
ветер
Иансы
— это
тоже
я
Que
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Ведь
Святая
Варвара
— святая,
что
освещает
мой
путь
Eu
não
conheço
rajada
de
vento
Я
не
знаю
порыва
ветра
Mais
poderosa
que
a
minha
paixão
Мощнее,
чем
моя
страсть
Quando
o
amor
relampeia
aqui
dentro
Когда
любовь
сверкает
внутри
Vira
um
corisco
esse
meu
coração
Моё
сердце
становится
молнией
Eu
sou
a
casa
do
raio
e
do
vento
Я
— дом
молнии
и
ветра
Por
onde
eu
passo
é
zunido,
é
clarão
Там,
где
я
прохожу,
слышен
свист
и
виден
яркий
свет
Porque
Iansã
desde
o
meu
nascimento
Потому
что
Ианса
с
самого
моего
рождения
Tornou-se
a
dona
do
meu
coração
Стала
хозяйкой
моего
сердца
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
Cegando
o
aço
das
armas
de
quem
guerreia
Ослепляющая
сталь
оружия
воюющих
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
И
ветер
Иансы
— это
тоже
я
Que
Santa
Bárbara
é
santa
que
me
clareia
Ведь
Святая
Варвара
— святая,
что
освещает
мой
путь
Eu
sou
a
casa
do
raio
e
do
vento
Я
— дом
молнии
и
ветра
Por
onde
eu
passo
é
zunido,
é
clarão
Там,
где
я
прохожу,
слышен
свист
и
виден
яркий
свет
Porque
Iansã
desde
o
meu
nascimento
Потому
что
Ианса
с
самого
моего
рождения
Tornou-se
a
dona
do
meu
coração
Стала
хозяйкой
моего
сердца
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
E
o
vento
de
Iansã
também
sou
eu
И
ветер
Иансы
— это
тоже
я
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
Sem
ela,
não
se
anda
Без
неё
никуда
Ela
é
a
menina
dos
olhos
de
Oxum
Она
— зеница
ока
Ошун
Flecha
que
mira
o
sol
Стрела,
целящаяся
в
солнце
O
raio
de
Iansã
sou
eu
Молния
Иансы
— это
я
E
o
vento
de
Iansã
И
ветер
Иансы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.